|
|
|
|
|
HANGEUL PASA DE LIBROS DE TEXTO A AMBITO DE LA MODA
El Rey Sejong señaló que creó el alfabeto que por entonces tenía 28 letras a fin de que la gente común pudiera expresarse claramente. Hoy en día, el sistema de escritura presenta 14 consonantes y 10 vocales y sellama Hangeul. En honor a esta gran invención académica, la UNESCO otorga dos Premios Rey Sejong cadaaño. Fundados por el gobierno coreano, los premios recompensan a programas o proyectos de alfabetización. Además, el 9 de octubre esel "Día del Hangeul" en Corea, para rendir homenaje al alfabeto ingeniosamente simple que es responsable en gran medida de la tasa de analfabetismo casi cero del país.
El diseñador de moda Lie Sang-bong es uno de los pioneros en imprimir Hangeul en la ropa. Durante los últimos años, Lie ha dado a conocer la rara belleza y valor del Hangeul pintando letras en ropa y accesorios. En 2005, en la Colección Prêt-à-Porter de París, Lie mostró 51 conjuntos de ropa de otoño e invierno sobre los cuales se habían impreso o teñido modernas letras de Hangeul y poemas. El show fue muy exitoso; en ese momento, él recibió órdenes por un valor de U$S350.000 de parte de compradores de 17 naciones. Según Lie, los compradores extranjeros señalan que el Hangeul tiene un aspecto moderno y que cada letra parece una obra de arte. Los diseñadores coreanos no son los únicos que se han enamorado de la belleza del Hangeul. Britney Spears fue vista el año pasado luciendo un vestido mini de color amarillo-verdoso, de Dolce & Gabbana, que tenía palabras en Hangeul.
Otros diseñadores y artistas que se han volcado hacia el Hangeul incluyen a Song Min-jung, una profesora de la Universidad de Hanyang, que ha estado trabajando con tipografía de Hangeul durante varios años. Song ha realizado shows con chalinas de seda que presentan escritura de Hangeul. Song dijo que ella deseaba mostrar las características dinámicas de las letras, colocándolas sobre seda para permitir que la mirada captase sus movimientos.
Los diseños de Lee muestran las posibilidades de las letras coreanas β entrelazar vocales y consonantes, colocar letras juntas, modernizar la escritura antigua, e incluso convertir letras en formas abstractas. Kim Zhong-kun, calígrafo y presidente de Philmuk Calligraphy and Design coloca Hangeul en ítems de todos los días, tales como alfombras y pantallas de lámparas. Kim convierte palabras coreanas en dibujos literales. Por ejemplo, escribiendo "μλκΈ°" (sonagi) "lluvia pasajera", de modo tal que parezca lluvia. Por Han Aran, de la redacción de Korea.net Foto 1: Foto 2: Foto 3: Foto 4: |
| ©
Copyright 2001. COREA HOY tiene todos los derechos reservados. |