|
|
|
|
|
NUEVOS PROYECTOS PARA EL HANGEUL FACILITARÁN QUE EL MUNDO ACCEDA AL IDIOMA COREANO. En la oficina presidencial de Cheong Wa Dae el miércoles 24 de junio se llevó a cabo un exhaustivo intercambio de opiniones sobre la promoción en el extranjero del Hangeul, el alfabeto coreano. El Ministerio de Cultura, Deporte y Turismo y el Consejo Presidencial para la Competitividad Nacional conversaron sobre la manera idónea de globalizar al Hangeul en el mundo.La iniciativa, denominada "Proyecto Rey Sejong" se dirige a la adopción de una nueva política lingüística adecuada para un entorno que cambia rápidamente. Dado que el intercambio entre Corea y el extranjero aumenta constantemente, es cada vez más importante contar con un sistema de caracteres latinos unificado para escribir el nombre de ciudades, regiones y geografía en general de Corea. Otro de los temas abordados fe la creciente necesidad de contar con un diccionario de coreano más exhaustivo, para uso de la joven generación digital y los extranjeros que estudian el idioma coreano. Este reunión produjo cuatro estrategias principales, las cuales agrupan 10 acciones menores, las cuales contribuirían a elevar la imagen de Corea como una elevada cultura. Estas cuatro estrategias son la creación de un sistema de escritura más universal para el Hangeul, la simplificación del uso general del Hangeul; preparación para la distribución y accesibilidad del Hangeul; finalmente, la conservación del patrimonio cultural relacionado con el Hangeul y mantener el espíritu de éste. Reconsideración del uso de un nuevo estándar de romanización El gobierno decidió proponer un nuevo estándar para la escritura de los nombres coreanos en inglés, al reconocer que el actual sistema de transliteración al inglés difiere considerablemente del sistema Mc Cune-Reischauer, de uso más común y un estándar académico reconocido internacionalmente. Se realizará un estudio minuciosos sobre el efecto del actual sistema de transliteración al alfabeto latino, a partir de este año, el cual se ampliará hasta incluir la escritura en Hangeul de préstamos lingüísticos en 2010, y el establecimiento de normas para la creación de un idioma estandarizado para 2011. Compilación de un nuevo diccionario de coreano. En los diccionarios de coreano actuales hay una gran cantidad de préstamos lingüísticos chinos debido a la gran influencia de la cultura china en el pasado, a pesar de que Corea cuenta con palabras que podrían reemplazar a estos préstamos. Son muchas las personas que consideran que lo anterior sólo hace más lento el aprendizaje y comunicación de la nueva y joven generación digital. Por ello, el gobierno tiene planes para elaborar una nueva serie de diccionarios en web, algunos para responder a las necesidades de la nueva generación, y otros para el aprendizaje en múltiples idiomas: por ejemplo, de vietnamita a coreano, de tailandés a coreano y otros 20 idiomas, o aún más. El gobierno enriquecerá los vocabularios mediante la inclusión de palabras acuñadas, dialectos regionales y otros recursos más. En esta reunión se adoptó la decisión de crear un centro de consulta exhaustiva del idioma coreano en el Instituto Nacional del Idioma Coreano. Se trata de una ampliación del servicio del Teléfono Ganada (771-9909) que orienta sobre la manera adecuada de expresarse en coreano, así como el uso del vocabulario, entre otras cosas. El teléfono de Ganada es, desde luego, sólo un servicio para el idioma coreano, aunque en el futuro empezará a dar servicio en otros idiomas. Rey Sejong como nombre de marca del Hangeul A partir de ahora, el Instituto Rey Sejong se convertirá en un nombre de marca unificado con miras a la globalización del Hangeul, para lo cual se recurrirá a la cooperación coordinada de ministerios gubernamentales. LO anterior coadyuvará a una mejor identificación y accesibilidad del idioma coreano y de su cultura en el extranjero. Además, a partir del segundo semestre de 2009 y hasta 2011, el gobierno pondrá en servicio un completo sitio en Web denominado "U-King Sejong Institute", el cual congregará todas las páginas web relacionadas con la educación en Hangeul y que actualmente están a cargo de diversas instituciones. Creación de un Museo de la Cultura Hangeul Con objeto de dar a conocer el Hangeul, y para impulsar su competitividad como sobresaliente valor cultural, el gobierno tomó la decisión de construir un Museo de la Cultura de Hangeul, el cual contará para 2012 con sala de exposiciones, sala de actividades, sala de capacitación y esculturas simbólicas. En breve se llevará a cabo un estudio de campo. Además, el gobierno impulsará las áreas industriales relacionadas con la cultura y diseño del Hangeul, a fin de popularizar sus caracteres y hacer del Hangeul una marca representativa de Corea. |
| ©
Copyright 2001. COREA HOY tiene todos los derechos reservados. |