"AEGUKGA" - EL HIMNO NACIONAL

Aegukga significa "La Canción de Amor al País". La cantamos como el himno nacional, aunque aún no ha sido designada como tal. En 1896, el "Dongnip Sinmun" ("Noticias de Independencia") publicó varias versiones de letras para el himno nacional. No está en claro, sin embargo, con qué música se entonaban. Los documentos muestran que una banda militar de estilo occidental fue formada durante la época del Imperio Dae Han (1897-1910) y que el "Aegukga del Imperio Dae Han" ("The Dae Han Empire Aegukga") fue compuesto en 1902 y ejecutado en eventos nacionales importantes.
La letra original del
Aegukga parece haber sido escrita alrededor del año 1907 para alentar la lealtad a la nación e impulsar un espíritu de independencia, dado que el país afrontaba amenazas de agresión extranjera. A lo largo de los años, varios líderes han revisado la letra en numerosas oportunidades desarrollándola hasta convertirla en lo que cantamos hoy en día.
Aunque originalmente fue cantado con la melodía de una canción folklórica escocesa, "Auld Lang Syne", Ahn Eak-tai (1905-1965), un compositor coreano activo en el exterior, consideró que no correspondía cantar el
Aegukga con la música de una canción folklórica de otra nación. Por ello, él compuso una nueva melodía en 1935, que fue adoptada por el gobierno provisional en el exilio. Mientras que los coreanos fuera del país entonaban el himno con la nueva melodía, los que estaban en Corea continuaron utilizando la música de "Auld Lang Syne" hasta después de que Corea fuera liberada en 1945.
Desde el establecimiento de la República de Corea en 1948, los coreanos han cantado el
Aegukga con la nueva música en todos los eventos oficiales. Pronto se difundió por todo el país y fue publicado en varios libros de texto. Actualmente, los coreanos en la patria y en el exterior reconocen al Aegukga como el himno nacional de Corea.
Dado que los coreanos han cantado el
Aegukga durante casi un siglo, hemos de recordar el patriotismo de nuestros ancestros cada vez que lo entonamos, sea en una ocasión feliz o triste.

      Letra del Aegukga: Canción de Amor al País  

      l. Hasta que las olas del Mar del Este se sequen,
      (y) Baek-du-san desaparezca,
      ¡Dios guarde nuestra tierra por siempre!
      Nuestra Corea ¡man-se! (¡viva!)

      Estribillo:

      Rosa de Sharon, miles de millas
      de tierra de hermosas montañas y ríos.
      Protegida por su pueblo, ¡que Corea perdure por siempre!

      2. Como el fuerte pino de la Montaña Sur,
      de pie firme en el deber, con viento o nieve,
      siempre invariable, sea nuestra resuelta voluntad.

      3. En el cielo del atardecer del otoño, cristalino,
      y azul sin nubes, sea la radiante luna
      nuestro espíritu, constante, único y verdadero.

      4. Con tal voluntad, (y) tal espíritu, lealtad,
      corazón y mano, amemos, en la adversidad,
      en el gozo, a esta, nuestra amada tierra.

- Música de Ahn Eak-tai -

 


> La Bandera

> El Himno

> La Flor

> El Gran Sello

> El Emblema

 

 

HOME | Política | Economía | Sociedad | Tecnología | Turismo | Deportes | Tradición | Literatura | Arte | Música | Moda | Eventos
Historia | Patrimonio Cultural | Bellezas | Arte Coreano | Hablemos Coreano | Sitios útiles

© Copyright 2001. COREA HOY tiene todos los derechos reservados.
webmaster@coreahoy.net