Noticias

Familias separadas por 65 años se reúnen de nuevo en el monte Kumgang

20.08.2018
제21차 이산가족 상봉행사가 열리는 첫날인 20일 남측 상봉 대상자들이 강원 고성군 동해선 남북출입사무소(CIQ)에 도착해 출경을 위한 수속을 밟기 위해 이동하고 있다. 연합뉴스

El 20 de agosto de 2018, unos ancianos llegan a la oficina de Aduanas, Inmigración y Cuarentena (CIQ, según sus siglas en inglés) para hacer trámites para viajar al monte Kumgang donde se reunirán con sus queridos familiares separados por la Guerra de Corea. | Yonhap News



Por Park Gil Ja y Lee Yoonseo
20 de agosto de 2018

La 21º ronda de reuniones de familias separadas por la Guerra de Corea (1950-1953) se celebrará a partir de las 3 p.m. el 20 de agosto en el monte Kumgang.

Las familias separadas por la Guerra de Corea se reunirán en el complejo hotelero situado en dicho monte y cenarán juntos de las 7:00 p.m. a las 9:00 p.m. La cena será organizada por parte de Pyeongyang.

En el segundo día, 21 de agosto, los participantes se reunirán nuevamente por la mañana y mantendrán por primera vez un encuentro privado de las 10:00 a.m. a la 1:00 p.m. Anteriormente, el encuentro privado fue limitado solo por 2 horas, pero esta vez las dos Coreas acordaron permitir una hora más para hacerles almorzar juntos en la sala del encuentro privado.

Durante su encuentro de tres días de duración, hasta el miércoles, los participantes se reunirán durante un total de 11 horas en seis ocasiones.

La mayoría de los participantes de Corea del Sur se encuentra entre los 70 y 80 años de edad, mientras que la persona de mayor edad es un anciano de 101 años. Asimismo, del viernes al sábado, 83 norcoreanos se reunirán, en el mismo complejo hotelero, con sus familias que residen en el Sur.

Este evento marca el primero de su tipo en ser organizado desde octubre de 2015.

Las reuniones de las familias separadas son el resultado del acuerdo entre los líderes de ambas Coreas en la Cumbre Intercoreana, que fue celebrada el 27 de abril.

Por otro lado, el gobierno surcoreano envió un equipo médico para su delegación. Un funcionario del Ministerio de Unificación manifestó: “Teniendo en cuenta que las reuniones se llevan a cabo en pleno verano, nos esforzamos por celebrarlas con éxito priorizando la seguridad y la salud de las familias separadas”.

krun@korea.kr