Cultura

17.11.2014

‘2014 서울김장문화제’가 열린 14일 2,300여 명의 시민들이 서울광장에서 동시에 김치를 담그고 있다.

El 14 de noviembre en la Plaza de Seúl, más de 2,300 personas participaron en el magno evento conocido como Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014.



En esta época del año, grupos de familias y vecinos se reúnen para preparar kimchi, esos platos de verdura condimentadas preparados con repollo.

La preparación y distribución de kimchi, actividad que se conoce en coreano como kimjang, ha formado parte durante generaciones de la vida del pueblo. Por cierto, el año pasado esta práctica tradicional coreana quedó inscrita en la Lista del patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO.

La elaboración del kimchi es mucho más que la elaboración de una receta de cocina. En su preparación hace acto de presencia el espíritu de compartir y el sentido de identidad y pertenencia a una comunidad.

‘2014 서울김장문화제’가 열린 14일 김치 담그기에 동참한 시민들이 환한 웃음을 보이며 김치를 보여주고 있다.

El 14 de noviembre, personas que participaron en el Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014 muestran algunos de los repollos que condimentaron.



El gobierno de la ciudad de Seúl organizó el Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014, el cual tuvo lugar del 14 al 16 de noviembre. El evento ocupó en su totalidad la Plaza de Seúl, frente al Ayuntamiento, y se extendió hacia el norte hasta la Plaza de Gwanghwamun, y hacia el este hasta el Arroyo de Cheonggyecheon.

Asistieron a este evento funcionarios públicos de alto nivel, entre otros, Lee Dong-phil, ministro de Agricultura, Alimentos y Asuntos Rurales; Yoon Jang-hyun, alcalde de Gwangju; Kim Soon-ja, presidente de la Asociación de Kimchi de Corea; Mark Lippert, embajador de los Estados Unidos ante Corea, así como celebridades y figuras públicas.

Aproximadamente 2,300 voluntarios prepararon 130 toneladas de kimchi. Entre el 15 y 16 de noviembre, más de tres mil turistas se unieron a este grandioso evento del kimjang:

El 16 de noviembre, unos dos mil turistas procedentes de China continental vistiendo sus trajes tradicionales, disfrutaron del evento de preparación de kimchi.

Durante los tres días que duró el festival, más de nueve mil voluntarios convirtieron más de 130 mil repollos en kimchi, producción que alcanzó un peso total de 265 toneladas. Todo lo que se elaboró fue donado a obras de caridad y a personas necesitadas.

14일 ‘2014 서울김장문화제’ 진행요원이 용기에 담긴 새 김치를 바쁘고 옮기고 있다. 이날 담근 김치는 어려운 이웃들에게 전달됐다.

El 14 de noviembre, un voluntario transporta una caja de kimchi producido en serie por los participantes en el Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014. Toda la producción de kimchi se donó a iniciativas de caridad y entre personas necesitadas.



Una nutrida concurrencia acudió en tropel a la sede del evento, en donde miles de personas trabajaban codo a codo en la elaboración del kimchi. Algunos de ellos tenían la boca llena de con bocados de kimchi. Además de probadas de kimchi, los visitantes también gozaron del jeong (?), algo que se puede describir como la suma de “amor, sentimiento, empatía, espíritu de unión y de compartir y humanidad”.

Muchos de los participantes que no eran coreanos comentaron: “Nos sentimos muy contentos de participar en este kimjang, ocasión en la que cada uno de los presentes está unido con los demás formando un todo. Es algo muy agradable”.

Jeon Han, Sohn JiAe
Redactora de Korea.net
Fotos: Jeon Han
hanjeon@korea.kr
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)

세계 각국의 어린이들이 14일 ‘2014 서울김장문화제’ 개막식에서 김치 속 재료를 대형 버무림통에 넣고 있다.

El 14 de noviembre, niños de diversas pares del mundo mezclan ingredientes para preparar kimchi en un enorme recipiente durante la ceremonia de inauguración del Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014.



‘2014 서울김장문화제’ 개막식이 열린 14일 이동필 농림축산식품부 장관(왼쪽에서 6번째), 박원순 서울시장(왼쪽에서 5번째), 윤장현 광주광역시장(왼쪽에서 4번째) 등이 김치 속을 버무리고 있다.

A partir de la izquierda: Lee Dong-phil, ministro de Agricultura, Alimentos y Asuntos Rurales –en sexto lugar-; Park Won-soon, alcalde de Seúl –en quinto lugar-; y Yoon Jang-hyun alcalde de Gwangju –en cuarto lugar-, además de otros participantes mezclan los condimentos para la preparación del kimchi durante la inauguración del Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014 el día 14 de noviembre.



‘2014 서울김장문화제’가 열린 14일 광화문광장에서 전통 방식으로 김치를 담그는 법을 시범 보이고 있다.

El 14 de noviembre en la Plaza de Gwanghwamun, Seúl, una experta en la preparación de kimchi muestra cómo se prepara éste a la manera tradicional, durante el Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014.



‘2014 서울김장문화제’가 열린 14일 2,300여 명의 시민들이 서울광장에서 동시에 김치를 담그고 있다.

El 14 de noviembre, más de 2,300 personas se reunieron para participar en un magno evento de preparación de kimchi en la Plaza de Seúl, en el centro de esta ciudad, como parte del Festival de Preparación y Distribución de Kimchi Seúl 2014.