Cultura

08.04.2024

La escritora surcoreana Lee Geum-yi abre una de sus obras en el estudio de su casa, ubicada en el distrito de Jung-gu, en Seúl.

La escritora surcoreana Lee Geum-yi abre una de sus obras en el estudio de su casa, ubicada en el distrito de Jung-gu, en Seúl.



Por Yoo Yeon Gyeong
Fotografias: Lee Geum-yi


"La literatura infantil transmite la fe de los hombres y promueve la esperanza en el mundo".

Esto fue lo que expresó la escritora surcoreana Lee Geum-yi, mientras hacia énfasis en que ninguna de las obras que ha escrito ha sido fácil de redactar. Sin embargo, destacó el encanto de la literatura infantil y dijo que estaba dispuesta a soportar los retos que conlleva escribir.

Lee, quien debutó en 1984 con el cuento infantil "Younggu and Heukgu", ha sido considerada una maestra de la literatura infantil coreana, ya que ha escrito más de 50 obras a lo largo de sus 40 años de trayectoria.

Mediante la constante publicación de obras, como "You Too Are a Twilight Lily" (1999), un cuento que fue incluido en los libros académicos y vendió más de 700.000 copias, y "Bamtee Village Series" (1994), Lee ha demostrado su inquebrantable popularidad y poder como una de las autoras más vendidas en este género literario durante los últimos 30 años.

En enero, Lee fue nombrada como una de los seis finalistas en la categoría de escritura del Premio Hans Christian Andersen, uno de los reconocimientos más importantes en el mundo de la literatura infantil y juvenil, que es otorgado cada dos años desde 1956, con el objetivo de reconocer las contribuciones al desarrollo de la literatura infantil de un escritor y un ilustrador. Esta es la primera vez desde que un escritor coreano queda finalista en la categoría de escritura, teniendo en cuenta que la artista Suzy Lee ganó el premio en la categoría de ilustración, en 2022.

A tan solo dos días del anuncio de los ganadores de la Feria del Libro Infantil de Bolonia, que tendrá lugar el 8 de abril (hora local) en Italia, una periodista de Korea.net se reunió el 6 de abril con Lee, para saber sus expectativas sobre el premio y su punto de vista sobre la literatura infantil. A continuación se presentan los acápites de la entrevista.

1. ¿Cómo se siente al ser una de los seis finalistas en la categoría de escritura del Premio Hans Christian Andersen?

En lo personal, me siento feliz y honrada, no solo por estar nominada sino porque para mí es muy significativo poder promover la literatura infantil y juvenil coreana en el mundo, debido a que existe una enorme barrera lingüística para que las obras nacionales se conozcan en el extranjero. Así que me siento orgullosa de saber que se han quitado algunos ladrillos de ese muro.

La foto muestra algunas de las obras de la escritora surcoreana Lee Geum-yi

La foto muestra algunas de las obras de la escritora surcoreana Lee Geum-yi


2. Desde que debutó con los cuentos de hadas, ha continuado escribiendo literatura infantil y juvenil, ¿Qué fue lo que le inspiró para escribir obras de este género?

Cuando era niña no era buena en nada y no recibía mucha atención. Pero, cuando solía sentirme sola, leía cuentos de hadas y eso me hacía muy feliz, ya que era como si trascendiera el tiempo y el espacio. Pensé que sería fantástico para los lectores obtener alegría, consuelo y esperanza al leer literatura infantil y juvenil como lo hacía yo cuando era joven.

3. ¿Cuál es la reacción más memorable de los lectores extranjeros?


Después de la publicación de "The Picture Bride", miré atentamente las reseñas de los lectores. Me sorprendieron y me enorgullecieron las reacciones de los lectores extranjeros que dijeron que estaban conmovidos por la trama a pesar de que era una historia coreana única que trataba sobre el período colonial japonés. Me sentí recompensada al darme cuenta de que los lectores extranjeros habían aprendido un poco sobre la historia de Corea después de leer mi libro.

4. ¿Qué mensaje quiere transmitirle a los lectores con sus obras?

Quiero transmitir el mensaje de que nunca podremos vivir solos y que debemos vivir juntos, respetando y cuidando a los que son más débiles que nosotros. Por eso, no deben olvidar que los niños, niñas y adolescentes tienen derecho a ser amados, respetados y apoyados, solo por el hecho de existir.

5. ¿Podría recomendar una de sus obras a los lectores de Korea.net?

Si tuviera que recomendar una solo obra, sería la novela "Yujingwa yujin". Esta es una novela para adultos jóvenes que publiqué en 2004. Considero que es mi obra más representativa, ya que confronto el tema social de la violencia sexual infantil, la violencia física y psicológica, y los traumas cotidianos que viven los adolescentes; además, amplío el tema universal de las "heridas". Sigue siendo una lectura obligada para los jóvenes coreanos, a pesar de que ya han pasado 20 años desde su publicación. Creo que llegará a lectores de todo el mundo como una historia válida que trasciende el tiempo y el espacio.

dusrud21@korea.kr