Gente

09.04.2014

Para el coreógrafo finlandés Tero Saarinen, la danza es mucho más que movimientos corporales. Para él, la danza es su vida, y considera que esta manifestación artística tiene posibilidades ilimitadas. Saarinen dijo en una ocasión: “La danza es para mí un medio a través del cual intento adentrarme en la naturaleza humana y sus múltiples manifestaciones”.

Saarinen coreografió “Vórtex” (“Vórtice”) para la Compañía Nacional de Danza de Corea (NDCK, por sus siglas en inglés). La obra se presentará en el Teatro Nacional de Corea de Seúl, entre los días 16 al 19 de abril. Desde la fundación de esta agrupación dancística hace 52 años, esta es la primera ocasión que una persona que no es de nacionalidad coreana realiza una coreografía para la NDCK.

Saarinen reunió en esta pieza su experiencia y la tradición coreana. El coreógrafo define el encuentro de culturas diversas y la amalgama de experiencias como un “vórtice”.

“Me agrada la idea de explorar el pasado y, con base en ello, crear algo nuevo”, afirmó Saarinen. “Estamos experimentando con elementos del pasado, del presente y del futuro.

국립무용단의 '회오리'를 안무한 테로 사리넨 (사진: 국립무용단)

El coreógrafo Tero Saarinen creó “Vortex" para la Compañía Nacional de Danza de Corea (foto cortesía de la NDCK).


Saarinen afirmó que una de las influencias más importantes en su obra es la naturaleza. Las largas noches del verano finlandés y sus fríos inviernos contribuyeron a que este creador pusiera la mirada en el misterio de la naturaleza. La noche blanca del verano y el frío invierno en Finlandia contribuyeron a que este creador pusiera la mirada en el misterio de la naturaleza.

“Ya desde mi infancia, los fenómenos naturales, como la oscuridad, el frío extremo, el mar y los bosques interminables, han influido considerablemente en mí”, afirmó Tero Saarinen. “Tuve una infancia intensa y plena en vivencias. Experimentar elementos extremos como las fuerzas de la naturaleza, me ha hecho una persona sensible.

Tero Saarinen destacó también el papel que tiene la danza en nuestra sociedad. “Bailar es mucho más importante de lo que podríamos pensar. La danza llega hasta lo más vital y primigenio de nuestro ser, y deja en nosotros una fuerte impresión”, dijo. “La sociedad moderna es asfixiante porque nos aliena de nuestro cuerpo. Bailar nos ayudaría a sentirnos mejor y a mantenernos mentalmente sanos".

Tero Saarinen inició su carrera dancística en el ámbito del ballet clásico, pero su obra abarca diversos estilos, desde el clásico y el contemporáneo, hasta las tradiciones orientales y occidentales. Además, estudió la revolucionaria manifestación de danza japonesa conocida como butoh.

Tero Inició su carrera en la década de 1980 como solista del Ballet de la Ópera Nacional de Finlandia. Trabajó en varias compañías de danza, entre otras, el Teatro de la Danza de los Países Bajos (NDT, por sus siglas en neerlandés) y la Compañía de Danza Batsheva de Israel. Se ha presentado en escenarios coreanos en varias ocasiones, y fue el bailarín principal en la obra “Blue Lady”, una coreografía de la ejecutante francesa de danza contemporánea Carolyn Carlson, representada en el Centro de las Artes LG de Seúl en 2011.

Antes de que se le propusiera realizar la coreografía de “Vórtex”, Tero Saarinen dijo que había visto presentaciones de pansori y samgongmu, una danza que se acompaña con el sonido de tres tambores, en festivales regionales de Corea en el año de 2012, y que ello le había impresionado favorablemente. Afirmó que se decidió a aceptar este encargo coreográfico luego de asistir a un taller en la NDCK en junio de 2013.

“La danza occidental se concentra principalmente en los movimientos de la parte superior del cuerpo, y la ejecución implica dar muchos saltos. Sin embargo, en el caso de la danza coreana el énfasis se pone en los movimientos de la parte inferior del cuerpo”, afirmó Yoon Sung-joo, director artístico de la NDCK. “Saarinen tiende a privilegiar el movimiento de la piernas, es decir, su estilo se acopla muy bien con el estilo de la danza coreana”.

Tero Saarinen concedió una entrevista a Korea.net, en la que habló de “Vortex” y de su universo artístico.

PREGUNTA: ¿Nos podrías explicar en qué consiste "Vórtex”? “¿En qué pones énfasis en esta coreografía?”

RESPUESTA: En realidad, en mi obra están presentes muchos elementos. Uno de ellos es el encuentro con la tradición coreana. Yo mismo estoy haciendo acopio de las experiencias que he tenido con la tradición coreana. Esto también es un vórtice. Me agrada la idea de incursionar en el pasado, y con ello crear algo completamente nuevo. Cuando nos vinculamos con tradiciones, música y danza antiguas, entramos en contacto con algo primigenio, algo que vive dentro de nosotros. Hay compositores coreanos que han utilizado esta tradición para hacer cosas nuevas.

Me afano por obtener inspiración de las fuerzas de la naturaleza. Me gusta incorporar en mi danza clásica las fuerzas naturales, la pasión por vivir y la energía, y trato de descubrir el movimiento del subconsciente. En esta obra en particular, recurrí a la tradición coreana como fuente de inspiración. La manera en que los bailarines se mueven y su interpretación del movimiento es como una plegaria colectiva. La tradición coreana es muy fuerte. Se trata de un proceso de aprendizaje en dos sentidos, y los bailarines se compenetran de mi concepción del movimiento.

La danza es más importante de lo que creemos. Los que vivimos en la sociedad moderna estamos alienados de nuestro cuerpo. Los coreógrafos y los bailarines desempeñan un papel muy importante en la sociedad. La danza tiene una función muy importante. Incursiona en ámbitos esenciales y primarios, y nos deja una huella profunda. Lo que nos está ahogando es ese vivir alienados de nuestro propio cuerpo. Todos deberíamos bailar, pues ello nos haría sentirnos mejor y conservar la salud mental.

PREGUNTA: La Compañía Nacional de Danza de Corea reinterpreta la danza tradicional coreana y la recrea. ¿Cómo describirías el proceso de reinterpretación que se llevó a cabo? ¿Se puede considerar "Vortex" como danza contemporánea?

RESPUESTA: Considero que no estamos reinterpretando nada. Hemos creado algo único. Se ha creado algo nuevo a partir de la tradición coreana, con sus movimientos y su particular interpretación de sus tradiciones. Por mi parte, yo colaboro proponiendo posibilidades para reforzar su propia tradición.

Por otra parte, yo también busco comprender aún más una tradición que es mucho más antigua de lo que estoy acostumbrado a trabajar. Ambas partes estamos reinterpretando algo que es antiguo, con el propósito de alcanzar una armonía mental y filosófica.

¿Qué si es danza contemporánea? No hay necesidad de definir. No recurro a categorizaciones, además de que este tipo de términos me desagrada. Considero que al público se le confunde con clasificaciones tales como moderno, contemporáneo y postmoderno. ¿Qué sigue? ¿Lo post-posmoderno? Tenemos que ser honestos con nosotros mismos. Lo importante es que la gente se esfuerce por encontrar vinculaciones con quienes están trabajando. Lo importante es lo que cada quien desea alcanzar, y lo que se quiere decir a través de la danza. En eso consiste la cuestión fundamental. Hay personas que me consideran como anticuado.

안무가 테로 사리넨은 핀란드의 극한 자연에서 많은 영감을 얻는다고 말했다. (사진: 국립무용단)

El coreógrafo Tero Saarinen afirma que una de sus principales influencias es la intensa naturaleza de Finlandia (foto cortesía de la NDCK).



- PREGUNTA: ¿Crees que hay diferencias entre los estilos de danza de Corea y de otras naciones como Finlandia?

- RESPUESTA: Todos los países que cuentan con tradiciones antiguas poseen características y especialidades diferentes. No soy lo suficientemente experto como para definir cuáles son las diferencias. Sin embargo, me interesan las tradiciones de otros países, entre otras, las de Asia. Estudié ese revolucionario estilo de danza que es el butoh. Conozco varias culturas, sin embargo mi experiencia actual no me autoriza a abordar estas diferencias.

La tradición de la danza coreana es absolutamente excepcional y sofisticada. Visualmente es muy atrayente. Tiene muchos detalles. Además, considero que los bailarines son muy expresivos.

El canto de pansori es algo que me ha calado hondo. La manera como se maneja la voz me conmueve hasta lo más profundo de mi ser. Es como si hablara la voz del subconsciente. En lo más mínimo se lee una partitura. Considero que es un género muy vigoroso e inspirador. También he tenido la oportunidad de acercarme al samgomu, una especie de danza con tres tambores, además de que el concepto de ejecución del tambor y del baile es simplemente espectacular. Me gusta la sonoridad del haegeum.

- PREGUNTA: Has afirmado que buscas un estilo orgánico y te inspiras en la naturaleza. ¿Podrías explicarnos a qué te refieres?

- RESPUESTA: Hay cosas que no se pueden explicar verbalmente. Yo nací en Finlandia. Mi paisaje mental se vio profundamente influido por los intensos fenómenos presentes en la naturaleza, como la oscuridad y el frío extremo, así como un extensiones sin fin de mar y bosque. Mi infancia fue muy intensa y dramática. Los veranos en mi país rebosan de luz porque en esa estación el sol no se oculta. Y luego, en el invierno, no tenemos nada de sol. Este tipo de extremos, y las fuerzas de la naturaleza contribuyeron intensificar mi sensibilidad. De manera natural, me sentí atraído por las plantas, los cambios que experimenta la naturaleza, las cuatro estaciones. Me llama mucho la atención la vida en la naturaleza. Todo lo anterior ha influido en mi obra. Los cambios que se producen en la naturaleza y el eterno ciclo de la vida son cosas que siempre me han interesado.


국립무용단 무용수들과 연습중인 테로 사리넨 (사진: 국립무용단)

El coreógrafo finlandés Tero Saarinen baila con la Compañía Nacional de Danza de Corea (foto cortesía de la NDCK).


- PREGUNTA: ¿Has participado en obras muy particulares, como “Blue Lady”. ¿Qué mensaje has tratado de transmitir a través de este tipo de obras?

- RESPUESTA: Me gusta la evolución y las nuevas tendencias. Cuando uso multimedia en una coreografía, debo justificarlo. Debo tener una razón para ello. No se trata solo de presentar una innovación tecnológica porque sí, sino que esta debe guardar relación con la obra de arte, aportar algo que contribuya y sea acorde con el objetivo de la pieza. Me gusta incorporar nuevas ideas e innovaciones. Esto también es un vórtice.

La danza es importante. En mi obra estoy creando una especie de ritual. Siempre me fijo en lo bueno de los seres humanos. Podemos fomentar la idea de que podemos superarnos, de que podemos llegar más lejos. En mi obra está presente este tipo de pacifismo. Está presente la convicción de que lo bueno habita en nuestro interior. La mayoría de las obras tratan sobre la evolución, tanto en un sentido personal, como más amplio.

- PREGUNTA: Sueles poner énfasis en determinados aspectos visuales de la danza, como son el vestuario, los colores y la iluminación. ¿Por qué?

- RESPUESTA: Considero que la danza tiene mucho que ofrecer. Incorpora una grantidad de técnicas y conocimientos. Es algo muy bello. Mi enfoque de las cosas es holístico. Mi intención es incorporar diversos tipos de conocimiento y técnicas. Siempre he sido una persona muy visual. Utilizo la luz, el vestuario y el multimedia siempre y cuando ello este justificado. No hay límite.

El producto final es bello porque contiene habilidades, artesanías y diversas maneras de entender el mundo. Ese producto final es mucho más que la suma de las partes que lo integran. Todo esto es necesario para poder resonar, motivar al cuestionamiento y provocar emociones. Por eso me gusta trabajar con gente talentosa.

Me gusta vincularme con la gente. Me gustar compartir y combinar información, así como escuchar los puntos de vistas de otras personas. Me gusta hacer acopio de ideas. Me interesa congregar a personas de diversa índole para realizar un intercambio de ideas. Necesito su punto de vista para enriquecer mis ideas y mi trabajo.



핀란드 안무가 테로 사리넨은 무용수들은 직감, 관찰, 느낌으로 통역의 한계를 극복할 수 있다고 말했다. (사진: 국립무용단)

Tero Saarinen afirma que los bailarines pueden leerse entre sí mediante la intuición, la observación y los sentidos (foto cortesía de la NDCK).


- PREGUNTA: Has trabajado con muchas compañías de danza de todo el mundo. Con tanto cambio de medio e idioma, ¿se pierde algo de la obra? ¿Qué se puede hacer para compensarlo?

- RESPUESTA: Yo me he preguntado también lo mismo. Es una buena pregunta. Si uno no puede utilizar su propio idioma, o el de los bailarines de un determinado país, siempre queda un elemento de incertidumbre. Sin embargo, los bailarines son muy intuitivos. Podemos leernos entre nosotros, sin necesidad de la palabra hablada. Tiene que ver con la intuición y la observación y el sentir las cosas, más que con el sentido del oído.

La danza es una forma artística muy bella. Realmente tiene la capacidad de traspasar fronteras. He tenido la suerte de contar con buenos traductores. Son parte del proceso creativo. Son muy importantes, son mi palabra hablada. Es algo sumamente delicado, y es un trabajo para nada sencillo.

Desde luego que existen diferencias culturales. Lo sería extraño sería que yo viniera a Corea y me sintiera como en casa, en Finlandia. Eso sí que sería algo totalmente loco. Si hay muchas diferencias se debe a que la danza tradicional coreana es mucho más antigua. Es mi voluntad respetar el pasado. A la vez, me interesa proponer algo nuevo. Para lograrlo, ambas partes debemos mantenernos muy alerta, atentos y desde el primer encuentro debe haber química entre ambos. También debe existir respeto mutuo. Y, así, ambas partes aprenderán una de la otra. Desde el primer día hubo respeto e inspiración, y gracias a ello no he padecido en lo más mínimo de choques culturales de importancia. Toda mi experiencia ha sido muy inspiradora. No digo lo anterior por cortesía, sino porque lo siento en verdad.

- PREGUNTA: Has elegido a 25 bailarines por audición y permitido que varios bailarines invitados asuman papeles importantes. ¿No es algo que no tiene precedente?

- RESPUESTA: No me gusta la palabra audición. Las odio. Odio formar parte de una audición. Nunca es una confrontación fructífera. Así que lo que hice fue impartir talleres. He dedicado muchas horas, durante varios días, a los bailarines. Sabía de antemano que no sería posible contratar a todos. En primer lugar, no se dispone de suficiente tiempo. No podía dar empleo a los cincuenta bailarines. Es un proceso que consume tiempo. Consideré la posibilidad de contar tan sólo con la mitad de la compañía. Por eso, al final, trabajé sólo con 25 bailarines.

Con mucha frecuencia, lo que importa es la intuición. Incluso cuando elijo bailarines, elegí el elenco final apenas hace unas semanas. Estuve trabajando con ellos durante un tiempo prolongado. Para mí, es importante dejar que los bailarines saquen lo mejor de ellos mismos, pues hay personas que aprenden lentamente, pero que su desempeño puede resultar espectacular. También hay quienes son fantásticos el primer día, pero después ya no siguen desarrollándose. Es importarte brindarles una oportunidad.

Desde luego que también hay límites de tiempo. Además, hay que considerar que nos toparemos con obstáculos en el camino, y que esta experiencia es nueva para los bailarines. Provengo de una formación en ballet clásico que asume que uno se enterará que formará parte de un elenco con tan solo un mes de anticipación y que luego le dirán qué papel va a interpretar. Estoy un poco en contra de esta manera de hacer las cosas.

No estoy contra el sistema, porque algunas de los grandes escenarios de la danza necesitan utilizar este tipo de método, pero yo no conozco ninguno de estos ballets. Llegué aquí y vi a cincuenta personas que estaban frente a mí. Y quería tener tiempo suficiente para observarlos, constatar su devoción, la manera como reciben mis movimientos y propuestas.

국립무용단 단원들과 연습중인 테로 사리넨 (사진: 국립무용단)

Tero Saarinen en un ensayo con la Compañía Nacional de Danza de Corea (foto cortesía de la NDCK).



- PREGUNTA: ¿En qué momento y por qué empezaste a bailar?

- RESPUESTA: En mi familia todos hemos hecho mucho deporte. Toda mi familia es fanática de los deportes. Jugué fútbol, hockey sobre hielo, esquié, practiqué el tenis normal y de mesa, bueno casi todo. Luego me incorporé a la gimnasia. Hasta cierto punto, ya estaba harto. Empecé a pintar al óleo. Fue entonces cuando mi padre me dijo que tenía que hacer ejercicio y me pidió que asistiera a una clase de danza; le respondí que no quería, y que no me gustaba bailar.

Empecé a bailar ya muy tarde. Tenía 16 años cuando bailé por primera vez. Mi padre me llevó a una clase de baile. Fue alucinante. Desde esa primera clase algo hizo clic en mí. Con música y movimiento, todo me resonó en mi interior. Me di cuenta de que eso era a lo que me quería dedicar de por vida. En esa clase yo (apenas un muchacho) estaba entre 300 mujeres. Nadie había mencionado que la danza era una profesión por derecho propio, reconocida. Era algo totalmente nuevo para mí.

A veces yo mismo me sorprendo de haber tenido la fuerza para hacerlo. Yo rogaba por que la danza se convirtiese en mi profesión, ignorando que en realidad ya lo era. Desde un inicio, la danza penetró profundamente en mi interior. Uno de mis antepasados debe haber sido un gran bailarín. Y yo sigo recorriendo la misma senda.

- PREGUNTA ¿De qué manera ha moldeado la danza tu vida?

- RESPUESTA: La danza es mi vida. En mi caso, yo no vivo la danza como una profesión. Más bien, es toda una forma de vida. Sigo bailando. Estoy haciendo coreografías para otras compañías. Dentro del mundo de la danza, soy alguien que realiza múltiples tareas. Es muy emocionante.

En un futuro, la danza debería ser más respetada y entendida. Hay todo tipo de danza y cada vez hay más espectadores. El Gobierno de Finlandia ofrece apoyos financieros para la danza. Están enviando bailarines al extranjero. La danza contemporánea y la danza en sí puede ser una bella amalgama.

En mi calidad de coreógrafo, todo el tiempo estoy pensando en la danza, pero a gran escala. Pienso que podría considerarme como un mensajero de la danza. Me siento como si fuera un misionero de la danza. Uno presenta sus ideas, pero no debe forzar a que las personas hagan lo que uno quiere. Sólo son propuestas. La danza como una posibilidad es una realidad bella e importante.

국립무용단의 작품 '회오리'의 포스터 (사진: 국립무용단)

Cartel de la obra "Vortex” que presenta la Compañía Nacional de Danza de Corea (foto cortesía de la NDCK).



Limb Jae-un
Redactora de Korea.net
jun2@korea.kr
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)