Gente

20.03.2024

Colin Marshall es el autor de 'No resumir Corea', un nuevo libro publicado el mes pasado. Es un columnista estadounidense que lleva más de una década escribiendo sobre Corea en medios internacionales como el New Yorker, Los Angeles Review of Books y The Guardian. | Editorial Across

Colin Marshall es el autor de 'No resumir Corea', un nuevo libro publicado el mes pasado. Es un columnista estadounidense que lleva más de una década escribiendo sobre Corea en medios internacionales como el New Yorker, Los Angeles Review of Books y The Guardian. | Editorial Across



Por Xu Aiying

Desde el fenómeno del K-pop hasta la creciente influencia de la cosmética coreana, Corea se ha convertido en una nación imposible de encapsular en una sola palabra o línea.

Colin Marshall, columnista estadounidense que escribe sobre Corea para el New Yorker, Los Angeles Review of Books, The Guardian y otros medios internacionales, publicó el mes pasado un nuevo libro, "No resumir Corea", lleno de momentos coreanos sin resumir. En sus relatos, los coreanos, el idioma coreano y el propio país son explorados desde diversas perspectivas. Muestra en tres dimensiones que queda aplicar la "K-" para referirse a las cosas del país y lo tedioso que resulta intentar resumirlo.

"No quiero analizar y explicar Corea desde la perspectiva de un extranjero, ni evaluarla con vagos aspectos positivos y negativos", afirmó Marshall en una entrevista con Korea.net el 8 de marzo. "Solo quiero compartir con los lectores mi experiencia de Corea tal y como es".

"Corea es un lugar de amor y fascinación, pero también de frustración y una dura realidad, y eso hace que quiera conocerla más y que mi relación con ella sea cada vez más profunda", explicó.

Marshall se interesó por Corea tras estudiar Ciencias Políticas en Estados Unidos, donde vivió en la comunidad coreano-americana de Los Ángeles, y desde entonces escribe sobre el país. Se trasladó a Corea en 2015, donde vive desde entonces. Sus escritos abarcan una amplia gama de temas de Corea, como las ciudades, la arquitectura, la cultura y el idioma. Muchos de los manuscritos de "No resumir Corea" fueron escritos en inglés por Marshall en la última década. Se han traducido y reorganizado al coreano para esta publicación. Algunos de los artículos fueron escritos en coreano.

Portada del nuevo libro del columnista estadounidense Colin Marshall, 'No Resumir Corea', publicado el mes pasado. | Xu Aiying

Portada del nuevo libro del columnista estadounidense Colin Marshall, 'No Resumir Corea', publicado el mes pasado. | Xu Aiying



La vida cotidiana en Corea es una fuente de inspiración para Marshall. Desde un Pony de Hyundai aparcado en la calle hasta la etiqueta con un nombre gracioso escrito en inglés de un empleado de Starbucks, la incomodidad de vivir en Corea como extranjero es claramente visible, pero no punzante. Puesto que detrás de todo ello hay un profundo amor por Corea.

Marshall ve el programa de televisión "Korea Travel" y lo pone en práctica, explorando cada rincón de las ciudades coreanas. También estudia literatura coreana a través del canal "Winter Bookstore" en YouTube. Siente la calidez del pueblo coreano y el olor a humanidad en los mercados tradicionales, entre ellos el de Kkachisan, en el barrio de Hwagok-dong del distrito de Gangseo-gu, Seúl, donde radica actualmente.

"Siempre he escrito pensando en los extranjeros que no conocen Corea, así que me sorprende que mi libro se publique en coreano y que los coreanos se interesen por él", comentó el autor entre risas.

"Cuando escribo en coreano, lo hago mucho más despacio que en inglés, y pienso mis expresiones y el uso de las palabras diez o cien veces más, pero espero escribir más en coreano en el futuro", afirmó.

Su último consejo es que los extranjeros que quieran entender Corea lean libros en coreano. "No sé hablar coreano perfectamente, y no soy un experto en Corea, pero siempre tengo un libro coreano a la mano", dijo, y añadió: "Los libros son la base para entender un país, así que, si quieren conocer Corea, espero que hagan un esfuerzo por leer libros en coreano".

xuaiy@korea.kr