Política

06.03.2015

박근혜 대통령 (가운데)이 5일(현지시간) 아랍에미리트 아부다비에서 UAE 청년대사 프로그램에 참석해 한국을 방문했었던 아랍에미리트 청년들과 만남을 갖고 이야기를 나누고 있다. jpg

En Abu Dhabi el día 5 de marzo, la presidenta Park Geun-hye conversa en los Emiratos Árabes Unidos con jóvenes que participaron en el Programa de Jóvenes Embajadores, quienes visitaron Corea del Sur.


La presidenta Park Geun-hye se reunió en Abu Dhabi, Emiratos Árabes Unidos, con 20 jóvenes que participaron en el Programa de Jóvenes Embajadores, durante su visita oficial a este país. La mandataria les dirigió palabras de estímulo, y destacó la importancia que reviste el intercambio entre adolescentes de Corea del Sur y los Emiratos Árabes Unidos.

“El intercambio de adultos jóvenes entre ambos países es, sin duda, futurista y constructivo“, afirmó la presidenta Park. “Me da gusto saber que el intercambio de adolescentes entre las dos naciones y su cooperación hayan marchado tan bien“.

“Corea del Sur y los EAU han cooperado estrechamente al grado de que se les considera como naciones hermanas“, dijo la mandataria. “Los EAU son el único país de la región que ha firmado un acuerdo de alianza estratégica con Corea.

박근혜 대통령이 대통령(오른쪽)이 5일(현지시간) UAE 청년대사 프로그램에 참석했던 아랍에미리트 여학생으로부터 한국에서의 UAE 청년대사들의 활동 내용과 사진을 담은 책자와 CD를 선물 받으며 웃고 있다.

El 5 de marzo, la Presidenta Park Geun-hye sonríe al recibir un folleto y un CD con información y fotografías en los que se describen las actividades realizadas en el Programa de Jóvenes Embajadores en su visita a Corea del Sur. La mandataria habla con una estudiante de los EAU que participó en dicho programa.



"A pesar de lo apretado de su agenda, usted ha tenido la generosidad de reunirse con nosotros, algo que me da mucho gusto y que agradezco profundamente", dijo una estudiante que habló en representación del Programa de Jóvenes Embajadores. “Por instrucciones de Mohammed bin Zayed Al Nahyan, príncipe heredero de Abu Dhabi , nos hemos dado a la tarea de aprender todo lo que sea posible sobre Corea. Visitamos las instalaciones de empresas tales como Samsung, Hyundai Motor y Posco, entre otras. Mi agradecimiento para todas las instituciones y funcionarios coreanos que nos brindaron su apoyo durante nuestra visita en Corea del Sur “.

A la pregunta planteada a los estudiantes por la presidenta Park en el sentido de por qué les interesaba convertirse en especialistas en Corea, una estudiante respondió: “Los jóvenes de nuestro país nos atrae la cultura de Corea del Sur, y viceversa., pues nuestras naciones tienen mucho en común. Ello explica la fascinación que sienten muchos jóvenes adultos de los EUA por Corea“.

“El día de hoy, ambos países han firmado un memorándum de entendimiento para la creación del centro cultural coreano en los EAU. Considero que muchos de ustedes utilizarán con frecuencia las instalaciones de este centro”, dijo la mandataria.

A continuación, la presidenta Park preguntó a los estudiantes acerca de sus respectivos campos de especialización, y también qué era lo que consideraban como posibles ámbitos de cooperación entre ambos países.

“Estoy al tanto de que Corea tiene un sistema médico y sanitario muy avanzado“, afirmo un estudiante. “Los hospitales coreanos funcionan en Corea y espero que inviertan más en los EAU.

“Corea posee un avanzado sistema de exámenes médicos. Además, en fecha próxima se abrirá un centro de revisiones médicas coreano en los EAU“, afirmó la mandataria. “Vendrán a los EAU más hospitales y profesionales de la medicina de Corea, y con ello, habrá una mayor intercambio. La cooperación bilateral en las áreas de medicina y atención a la salud, en la de los alimentos preparados de acuerdo con la ley musulmana, en la de energía nuclear y la tecnologías de la información y las comunicaciones permitirán crear industrias de alto valor agregado. También habrá áreas, sectores y oportunidades en las que estudiantes como ustedes podrán desempeñarse profesionalmente“.

“Confío en que jóvenes de Corea y de los EAU tienen ante sí un brillante futuro“, dijo la presidenta.

박근혜 대통령(오른쪽에서 두 번째)이 5일(현지시간) 아랍에미리트 그랜드 모스크를 방문해 관리소장과 직원으로부터 설명을 듣고 있다.

La presidenta Park Geun-hye -segunda a partir de la derecha- escucha una explicación durante su visita a la Gran Mezquita del Sheikh Zayed en Abu Dhabi el 5 de marzo.



Ese mismo día, la presidenta Park visitó la Gran Mezquita del Sheikh Zayed en Abu Dhabi.

La presidenta Park presentó sus respetos ante la tumba del finado Zayed bin Sultán Al Nahyan, a quien se le venera como “padre de la nación“. La mandataria visitó luego la Gran Mezquita del Sheikh Zayed , para lo cual se puso un pañuelo de cabeza, un shayla, tal como lo prescribe el Corán.

박근혜 대통령(오른쪽에서 두 번째)이 5일 아랍에미리트 그랜드 모스크를 방문해 자이드 전(前) 대통령의 묘소를 참배하고 있다.

La presidenta Park -segunda a partir de la derecha- presenta Abu Dhabi sus respetos ante la tumba del finado Zayed bin Sultán Al Nahyan en la Gran Mezquita del Sheikh Zayed en Abu Dhabi.




아랍에미리트 그랜드 모스크를 찾은 박근혜 대통령(오른쪽에서 두 번째)이 전 세계에서 가장 큰 샹들리에 중 하나인 그랜드 모스크 샹들리에 대한 설명을 듣고 있다. 그랜드 모스크 샹들리에는 무게가 12톤이며 1,300여 개의 조각으로 만들어 졌다.

La Presidenta Park Geun-hye -segunda a partir de la derecha- hace un recorrido por la Gran Mezquita del Sheikh Zayed en Abu Dhabi, y escucha una explicación sobre uno de las arañas de luces más grandes del mundo. Esta lucerna pesa 12 toneladas y consta de 1,300 piezas labradas.



La presidenta Park se quitó los zapatos antes de ingresar a la mezquita. La mandataria recorrió el sitio acompañada por uno de los principales encargados de la mezquita, quien ofreció explicaciones a la mandataria.

“Sé que en la gran mezquita han confluido varios estilos de la arquitectura islámica, e incluso cuenta con algunos diseños posmodernos“, afirmó la presidenta. “Esta mezquita es ejemplo de la diversidad e inclusión con los que los EAU han procurado contar“.

Al término de su visita a la mezquita, la presidenta dijo: “Es un espacio hermoso, parece una obra de arte enorme. Es muy impresionante“.

La presidenta firmó el libro de los visitantes, en el que escribió: “Confío en que los EAU harán grandes avances en los que se manifestara la misma diversidad e inclusión que están presentes en la Gran Mezquita del Sheikh Zayed .

Limb Jae-un
Redactora de Korea.net
Fotos: Cheong Wa Dae
jun2@korea.kr

아랍에미리트 그랜드 모스크를 찾은 박근혜 대통령(오른쪽)이 방명록에 글을 남기고 있다.

La presidenta Park Geun-hye -a la derecha- firma el libro de visitantes en la Gran Mezquita del Sheikh Zayed en Abu Dhabi.



박근혜 대통령(오른쪽에서 두 번째)이 5일 아랍에미리트 그랜드 모스크를 찾아 직원으로부터 설명을 들으며 환하게 웃고 있다.

La presidenta Park Geun-hye -segunda a partir de la derecha- sonríe al escuchar una explicación sobre la Gran Mezquita del Sheikh Zayed en Abu Dhabi el 5 de marzo.


박근혜 대통령(오른쪽)이 5일 아랍에미리트 그랜드 모스크 관리소장으로부터 선물을 받고 선물에 대한 설명을 듣고 있다.

La presidenta Park Geun-hye -a la derecha- recibe un presente de manos del administrador de la Gran Mezquita del Sheikh Zayed, y escucha una explicación, en Abu Dhabi el 5 de marzo.