Sociedad

18.08.2014

El papa Francisco se reunió con obispos de Asia en el Santuario de Haemi, en Seosan, provincia Chungcheong del Sur el día 17 de agosto.

El papa llegó a Haemi en un helicóptero que aterrizó en el patio de la Escuela Primaria de esta ciudad hacia las 10:55 a.m. El pontífice utilizó un automóvil Kia Soul, para cubrir el trayecto que lo llevaría al santuario, conocido como la Tierra Santa del Martirio de Haemi. Le seguían el arzobispo de Seúl y el Cardenal de Corea, Andrés Yeom Soo-jung, el obispo Pedro Kang U-il y otros obispos más. El grupo episcopal brindó al papa un sonoro aplauso cuando éste entró a la iglesia. El pontífice subió a una plataforma y tomó asiento, luego de rindió homenaje este santo lugar en donde se conserva el pan sacramental.

Pope_Haemishrine_L6.jpg

프란치스코 교황이 17일 충남 서산의 해미성지를 찾아 ‘아시아 주교들과의 만남’의 자리를 갖고 있다.

El papa Francisco, -segundo a partir de la derecha- se reúne con obispos de toda Asia en el Santuario de Haemi, en Seosan, provincia de Chungcheong del Sur el día 17 de agosto.


A la derecha del papa se sentó el Cardenal Oswaldo Gracias, arzobispo de Bombay y presidente de la Federación de la Conferencias Episcopales de Asia, en tanto que el Arzobispo Pietro Parolin, Cardenal secretario de Estado se sentó a su izquierda.

Gracias dijo en su discurso de bienvenida: "Deseo manifestar mi profundo agradecimiento al papa, pues es un verdadero padre, piadoso y amoroso. Quiero dar las gracias a todos los coreanos y deseo que el Señor los prodigue de bendiciones".

El papa dirigió un breve saludo, y rezó la oración del Ángelus en inglés acompañado por los participantes.

En un discurso pronunciado en italiano, el papa dijo: “Estamos reunidos en este santo lugar de mártires. Debemos recordar a los mártires sin nombre que sacrificaron sus vidas por la causa de la fe. En todo el mundo han muerto mártires, sin importar edad ni género. Debemos honrarlos y seguir el ejemplo de su gran nombre”.

“No puede haber diálogo auténtico si no somos capaces de tener la mente y el corazón abiertos a aquellos con quienes hablamos, con empatía y sincera acogida”, advirtió el papa. “Por ello, tener clara la propia identidad y ser capaces de empatía son, por tanto, el punto de partida de todo diálogo”.

Añadió: "Espero que puedan abrir su corazón a su prójimo, y fomentar el diálogo en beneficio de nuestros hermanos de Asia que todavía tengan pendiente crear una relación con el Señor".

프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 기도문을 읽고 있다.

El papa Francisco -a la derecha- lee una oración durante una reunión con los obispos de Asia.


Lo anterior fue comentado por el padre Federico Lombardi, director de la Oficina de Prensa de la Santa Sede, en una rueda de prensa ofrecida al término de la reunión. Lombardi dijo: “El dialogo propuesto por el papa es un diálogo de buena voluntad. Sus palabras traslucen la intención de la Santa Sede de establecer relaciones diplomáticas con países con los cuales no se tienen actualmente”. Entre estos países están además de China, naciones de Asia que no tienen relaciones diplomáticas con la Ciudad del Vaticano, como son Corea del Norte, Vietnam, Myanmar, Laos y Brunei, afirmó.

롬바르디 교황청 대변인(사진 오른쪽)이 ‘아시아 주교들와의 만남’이 끝난후 대화내용을 설명하고 있다.

Federico Lombardi, director de la Oficina de Prensa de la Santa Sede -a la derecha- hace comentarios sobre el mensaje pronunciado por el papa en una reunión con obispos de Asia.


Lazzaro You Heung-sik, Obispo de Daejeon, dijo, “la reunión del día de hoy reviste especial importancia pues permitió trasladar al Vaticano, en Roma, al Santuario de Haemi. El papa, los obispos de Asia y la juventud de este continente se congregaron en este lugar para orar, un acontecimiento de gran trascendencia.

Peter Chung Soon-taek, obispo auxiliar de la archidiócesis de Seúl, dijo, "Tengo entendido que en esta conferencia participaron 71 obispos de toda Asia. Se trata de una reunión de gran envergadura, poco común, incluso en Europa. Chung puso en relieve el mensaje del papa al afirmar que: “El papa Francisco infunde una renovada energía al Espíritu Santo. Se está creando un consenso en el sentido de que es necesario que emprendamos un cambio guiados por las enseñanzas del santo Padre”.

Wi Tack-whan y Yoon Sojung
Redactora de Korea.net
whan23@korea.kr
Fotos: Jeon Han
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)

Pope_Haemishrine_L1.jpg

프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리가 마련된 소성당으로 들어서고 있다.

El papa Francisco a su ingreso a la iglesia para celebrar una reunión con obispos de Asia.


Pope_Haemishrine_L8.jpg

프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 주교들의 이야기를 듣고 있다.

En la reunión, el papa Francisco escucha las intervenciones de obispos de Asia. .


프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 주교와 인사를 나누고 있다.

El papa Francisco -a la derecha- saluda a obispos de Asia.


프란치스코 교황이 ‘아시아 주교들와의 만남’의 자리에서 강론을 하고 있다.

El papa Francisco pronuncia un sermón durante su reunión con los obispos de Asia.