Política

01.04.2014

La presidenta Park Geun-hye regresó a Corea el 29 de marzo, al término de su viaje de siete días a los Países Bajos y Alemania. Este es el séptimo viaje que realiza la mandataria al extranjero desde su toma de posesión, y el segundo fuera de Corea este año.

Durante su visita, la presidenta Park asistió a la Cumbre de Seguridad Nuclear realizada en La Haya, los días 24 y 25 de marzo, ocasión en la cual tomo parte en una cumbre trilateral con los máximos líderes de Estados Unidos y Japón. Durante las reuniones, la presidenta Park Geun-hye y estos mandatarios refrendaron los principios que han acordado para abordar conjuntamente la cuestión del armamento nuclear norcoreano, asi como la postura común de que el Norte debe renunciar a su programa de armas nucleares de manera verificable, irreversible y total. Asimismo, la mandataria logró avances en el tema de la reanudación de las conversaciones sixpartitas sobre la cuestión de los misiles nucleares norcoreanos.

박근혜 대통령(가운데)이 24일 네덜란드 헤이그에서 열린 제3차 핵안보정상회의 개회식에서 기조연설을 하고 있다. (사진: 청와대)

La presidenta Park Geun-hye -al centro- pronuncia un discurso en la sesión inaugural de la Cumbre de Seguridad Nuclear de La Haya, el día 24 de marzo (foto: Cheong Wa Dae).



La presidenta plantea su proyecto de un mundo sin armas nucleares

La presidenta Park presentó su proyecto de un mundo sin armas nucleares en el discurso que pronunció en la sesión inaugural de la Cumbre de Seguridad Nuclear realizada en La Haya el 24 de marzo. La mandataria presentó una propuesta integrada por cuatro puntos cuyo objetivo es el fortalecimiento del marco para la no proliferación nuclear internacional. Parte de su propuesta consiste en adoptar un enfoque que conjunte seguridad nuclear, desarme nuclear y no proliferación nuclear, la institución de mecanismos regionales para garantizar la seguridad nuclear, el fomento a la cooperación internacional para reforzar la capacidad en materia de seguridad nuclear de los países y, por último, adoptar medidas para enfrentar la posibilidad de ataques ciberterroristas sobre instalaciones nucleares.

La presidenta logró conseguir el apoyo internacional para dar solución a la cuestión del armamento nuclear norcoreano entre los líderes que participaron en la cumbre. En esta reunión, la mandataria manifestó su convicción de que la desnuclearización debe empezar en la península de Corea. Además, la presidenta Park colaboró en la elaboración del informe final de la cumbre de seguridad nuclear. Junto con los Estados Unidos y los Países Bajos, Corea desempeñó un papel fundamental en la redacción del texto "Fortalecimiento de la Implantación de la Seguridad Nuclear".

박근혜 대통령(왼쪽), 버락 오바마 미국 대통령, 아베 신조 일본 총리가 25일 네덜란드 헤이그에서 한•미•일 정상회담을 갖고 있다. (사진: 청와대)

La presidenta Park Geun-hye -izquierda- dirige unas palabras durante la cumbre trilateral con el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama (en medio) y el primer ministro de Japón, Shinzo Abe (derecha) paralelamente a la realización de la 3ª Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en La Haya, Países Bajos (foto: Cheong Wa Dae).



La presidenta Park manifiesta su anhelo por una pacífica reunificación de Corea

Durante los tres días que duró la visita de Estado que hizo la presidenta Park a Alemania (del 26 al 28 de marzo), la presidenta Park sentó las bases para la cooperación bilateral para la reunificación, así como en otros ámbitos. Alemania es uno de los mejores socios de Corea por lo que se refiere a unificación pacífica e industrias creativas. Durante las conversaciones cumbre sostenidas con el presidente de Alemania, Joachim Gauck, y la canciller de ese país, Angela Merkel, se acordó que Alemania compartiría con Corea su experiencia en el ámbito de la reunificación y la integración socioeconómica, para lo cual ambos países establecerán diversos niveles de cooperación.

En relación con lo anterior, Corea y Alemania se comprometieron a impulsar las actividades del Comité Consultivo Conjunto Corea-Alemania, a fin de que el país germano comparta con Corea su experiencia en el tema de la unificación. Asimismo, ambos países se comprometieron a establecer redes de cooperación con objeto de vincular a autoridades financieras e institutos de investigación de políticas económicas con el fin de estudiar sistemáticamente la integración económica y cuestiones financieras relativas a la unificación alemana.

박근혜 대통령(왼쪽)이 26일(현지시간) 베를린에서 앙겔라 메르켈 총리와 정상회담을 마친 뒤 공동기자회견을 하고 있다. (사진: 청와대)

La presidenta Park Geun-hye -derecha- y la Canciller de Alemania, Angela Merkel, se estrechan la mano durante una rueda de prensa conjunta, al término de las conversaciones cumbre, el día 26 de marzo en Berlín, Alemania (foto: Cheong Wa Dae).


En Dresde (una ciudad ubicada en lo que fue Alemania del Este), la presidenta Park dio a conocer su proyecto para lograr la reunificación pacífica de la península de Corea. En una ceremonia en la cual la Universidad Técnica de Dresde le otorgó un doctorado honoris causa, presentó un plan en tres pasos para que Corea del Norte pueda avanzar hacia la reunificación, y obtuvo un reconocimiento internacional por este proyecto para el surgimiento de una nueva Corea. Estos pasos incluyen el fomento de los intercambios humanos entre ambas Coreas, la planificación para la prosperidad mediante la cooperación sistémica y sostenible entre el Norte y el Sur y, por último, impulsar la cooperación e intercambios entre Pyongyang, Seúl y entidades internacionales. La presidenta anunció que su Administración inaugurará una era de reunificación pacífica mediante la creación de un comité presidencial que se encargará de preparar dicha reunificación.

박근혜 대통령이 28일 (현지시간) 드레스덴공대를 방문, 교수. 학생등을 대상으로 통일구상을 밝히고 있다. (사진: 청와대)

Durante una comparecencia en la Universidad Técnica de Dresde el día 28 de marzo, la presidenta Park Geun-hye propuso a Corea del Norte realizar tres pasos que contribuirían a la reunificación de la península de Corea (foto: Cheong Wa Dae).


박근혜 대통령(왼쪽)이 드레스덴공대에서 명예법학박사 학위를 수여 받은 후 연설하고 있다. (사진: 청와대)

El público asistente escucha el discurso que pronuncia la presidenta Park Geun-hye el 28 de marzo en la Universidad Técnica de Dresde (foto: Cheong Wa Dae).


Wi Tack-whan y Yoon Sojung
Redactoras de Korea.net
whan23@korea.kr
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)