Andreas modelando un hanbok para una campaña publicitaria turística de Corea | Andreas Varsakopoulos
Por el reportero honorario de Korea.net, Carlos Delfín de México
6 de abril de 2020
Andreas Varsakopoulos es un joven griego de 29 años que se abrió paso en el mundo del entretenimiento coreano, desde sus apariciones en el programa El Juicio Anormal, pasando por el modelaje, hasta su reciente debut en la actuación, interpretando a Leo en la comedia coreana Somehow Family.
Andreas nos cuenta cómo ha sido su vida en Corea, desde su llegada hace 7 años, hasta este momento en el que hace historia como el primer actor griego en protagonizar un programa de televisión coreano.
- Por favor, cuéntanos un poco sobre ti.
Mi nombre es Andreas Jacques Varsakopoulos. Sé que es un nombre largo: el Jacques es el segundo nombre de mi madre, Franco canadiense. El Varsakopoulos es griego de mi padre. Como pueden ver, soy una mezcla. Fui criado en Grecia hasta los 15 años y luego me mudé a Estados Unidos para estudiar con mi hermano. Después de graduarme de la universidad, vine a Corea para enseñar inglés y llevo aquí 7 años. Ahora tengo 29 años, pero por alguna razón, mi cara se ve 39 (risa). No sé por qué. He trabajado como profesor, entrenador personal, personalidad de televisión y ahora actor aquí en Corea.
- ¿Por qué te interesaste en Corea? ¿Qué te hizo decidir mudarte a este país?
En la universidad, tomé una clase de historia y cultura asiática que inició mi interés en Asia en general. Antes de graduarme, analizaba mis opciones de empleo, y entrar directamente en la investigación o la redacción de tesis parecía aburrido (era estudiante de lingüística). Quería viajar y ganar un poco de dinero para viajar más. Después de buscar diferentes opciones, comencé a comparar las oportunidades de enseñanza de inglés en Japón, Corea y China. Me gustó que Corea fuera el país más pequeño, más fácil de recorrer y cuya historia estaba menos presente en los libros de historia. Entonces aproveché la oportunidad y vine.
- ¿Cómo aprendiste a hablar coreano con tanta fluidez?
No podía pagar clases o tomar clases particulares, así que decidí estudiar por mi cuenta. Encontré mucha información en línea, pero el sitio web más útil y que cambió mi vida fue talktomeinkorean.com. Tenían lecciones de gramática claras y fáciles de seguir, así que todos los días después del trabajo iba a un café y pasaba alrededor de 2 horas estudiando. Entonces, generalmente practicaba lo que aprendí con el barista, o con los otros clientes. Poco a poco, todos los días. Nunca hubo un momento “bam”. Era algo cotidiano que hacía, y me gustaba resolver el rompecabezas que representaba el idioma coreano. Soy aún muy malo en coreano, en general, pero no me importa. Mientras pueda comunicarme con las personas, comprenderlas, hacerlas reír, estoy feliz.
- ¿Qué hiciste antes de formar parte del mundo del entretenimiento coreano?
Estaba enseñando inglés en una escuela secundaria para niños en una pequeña ciudad en el centro del país, Cheongju.
- ¿Cómo ingresaste al mundo del entretenimiento coreano?
Hubo un programa muy popular que arrasó en el país, después de un año viviendo en Corea. El programa se llamaba El Juicio Anormal, conformado por un cast totalmente de hombres que hablaban en coreano. Todos los que veían el programa en mi ciudad me dijeron: “deberías ir a ese programa, deberías intentarlo, ve por él”. Mi coreano no era tan bueno, por supuesto, pero lo intenté de todos modos. Fui a su sitio web, apliqué, hice videos de mí mismo hablando algo de coreano y envié todos los materiales de mi solicitud a sus redes sociales y a su sitio web también. Recibí una llamada para una entrevista seis meses después. Y así formé parte del casting para la segunda temporada de El Juicio Anormal. Mi vida cambió después de eso.
- Cuéntanos sobre el programa de TV en el que has debutado como actor.
Es un sitcom. Se llama "Somehow Family" en inglés, 어쩌다 가족 en coreano. Puedes verlo todos los domingos a las 8 pm en TVChosun.
Piensa en "Friends" y "How I met your mother" o "Modern Family". No hay un protagonista, sino muchas tramas que evolucionan a medida que el elenco interactúa entre sí. Esas interacciones y los resultados suelen ser ridículos pero también divertidos. El programa tiene lugar en la casa de Sung Dong-il, que es como un Airbnb. Hay personas que alquilan una habitación y se quedan en su casa. En Corea, esto es común para las personas que son solteras y no son tan buenas para prepararse la comida o limpiar la casa, etc. Por lo general, los anfitriones brindan comidas y servicios de limpieza para los invitados. Mi personaje vive en esta casa.
- Cuéntanos sobre tu personaje.
El nombre de mi personaje es Leo. Soy un copiloto que trabaja para una aerolínea coreana. El personaje se parece mucho a mí, en el sentido de que cuando habla coreano comete errores con bastante frecuencia. Aunque conoce muchos proverbios y expresiones, cuando intenta usarlos, generalmente pronuncia mal algo que cambia el significado y lo convierte en algo completamente ridículo. Mi personaje, desafortunadamente, no tiene ningún interés romántico en este momento, y está principalmente allí para servir de alivio cómico.
- ¿Qué significa para ti ser el primer actor griego protagonista de un programa de televisión coreano?
Es un honor y una gran responsabilidad al mismo tiempo. Sé que hay muchas personas que me apoyan, lo que me da fuerza durante los momentos difíciles dentro o fuera del set. Pero también hay una responsabilidad que debo a ese apoyo. Mi vida privada gira en torno a mi personalidad pública, por lo que no puedo actuar simplemente como lo haría Andreas, tengo que actuar como lo haría Andreas the Greek, el actor, el artista. También encuentro un gran propósito en mi trabajo, porque ayuda a reconocer a mi país y a los extranjeros que viven en Corea en general. Espero que la gente pueda ver que los caminos en la vida nunca son rectos y claros, sino que se tuercen y giran y nunca sabemos realmente dónde terminaremos. Sólo trata de adaptarte, no dejes que los fracasos te impidan tener éxito y el resto se resolverá por sí solo.
- ¿Qué otros logros a nivel profesional te hacen sentir orgulloso?
Participé en una competencia de fitness el año pasado y obtuve el 2do lugar. La competencia fue como el culturismo, pero no se centró en el tamaño, sino más en proporciones y equilibrio estético.
- ¿Qué otras metas tienes en tu vida profesional?
Quiero escribir, desarrollar y hacer producciones cinematográficas. Actualmente estoy escribiendo varios guiones y planeo presentarlos a las personas que me rodean en esta industria. Creo que al público siempre le gustarán las buenas historias, incluso si provienen de un extranjero, pueden apreciar el mensaje (si éste es bueno). Quiero seguir actuando tiempo completo, pero en lugar de esperar a que me lleguen personajes, quiero crearlos y luego protagonizarlos.
- ¿Puedes dar un mensaje para los extranjeros que desean ingresar al mundo del entretenimiento coreano?
Al igual que en el mundo del entretenimiento en cualquier país, debes tener algo único. Cualquiera que sea su talento, debes invertir mucho tiempo y esfuerzo para que esa habilidad sea lo más fuerte posible. Por supuesto, tienes la tarea adicional de aprender coreano. Tienes que pensar constantemente en cómo encaja tu talento en el contexto coreano. ¿Cómo puedes presentar tu habilidad y talento de una manera que haga que la gente se interese?
Asegúrate de rodearte de personas positivas y ambiciosas. Christian Burgos es uno de mis amigos más cercanos en Corea y su amistad me ha influido mucho. Me apoya y me inspira a hacer grandes cosas y no sólo a conformarme con lo que tengo. Si tienes amigos así, entonces cualquier objetivo que establezcas es alcanzable, incluso si fallas, has triunfado al intentarlo.
brightsong@korea.kr
*Este artículo fue escrito por reportera honoraria de Korea.net. Nuestro grupo de reporteros honorarios es de todo el mundo y trabaja para compartir su afección y entusiasmo hacia Corea.