Sociedad

13.01.2022

Korea.net opera un programa llamado 'reporteros honorarios', que consta de 3.432 reporteros de 105 nacionalidades. Los reporteros honorarios comparten novedades y noticias acerca de Corea del Sur en nueve idiomas. También envían noticias sobre lo que sucede en los lugares donde viven y las suben en sus cuentas personales de redes sociales. Cada semana presentaremos los tres artículos de los reporteros honorarios que recibieron atención de nuestros lectores.


Por Lee JihaeElías Molina y Choi Jaehyeok

13 de enero de 2022


La primera semana del año nuevo hubo varios reporteros honorarios que presentaron artículos relacionados con tigres, ya que este año es el año del tigre según el zodiaco asiático, que se llama el año 'Imin'. Con "im" que indica "negro" y "in" significa "tigre". Esta semana daremos a conocer el significado que tiene el tigre en la cultura coreana y presentaremos unos artículos que tratan sobre unos libros de cuentos tradicionales de Corea.


20220112_jakhodo_hodori

Jakhodo, una pintura de dos urracas y un tigre (a la izquierda) y Hodori, la mascota oficial de los Juegos Olímpicos de Seúl 1988, (Museo Nacional Popular de Corea)


Tres historias sobre Corea que conocer en el Año del Tigre (Rocio Mendoza de Guatemala en español)


La reportera honoraria Rocío Mendoza de Guatemala presentó a Hodori, la mascota oficial de los Juegos Olímpicos de Seúl 1988 y jakhodo, un dibujo de un tigre y dos urracas mágicas. Explicó en profundidad la apariencia de Hodori, que lleva sangmo, un tipo de sombrero usado por el nongakdae (una tropa que interpreta música campesina tradicional) y un collar que lleva los anillos olímpicos. Los tigres en jakhodo normalmente representan a autoridades corruptas como funcionarios del gobierno y muestran expresiones tontas. Las urracas representan al pueblo y muestran un aura de confianza.


20220112_tiger_map

El reportero honorario Minnath Azeez introduce la teoría de que la forma de la península coreana se parece a un tigre. (Ambasciata de Corea en Noruega)


¿Por qué es importante el tigre en la cultura coreana? (Minnath Azeez, Sri Lanka en inglés)

La reportera honoraria Minnath Azeez de Sri Lanka explicó la teoría de que la forma exterior de la península coreana se parece a la de un tigre y el carácter tigre en el mito de Dangun de la fundación del primer reino de Corea, Gojoseon (2333 a.C.-108 a.C.). En el mito, un oso y un tigre querían convertirse en humanos. Hwanung, hijo de Hwanin (el Dios de los Cielos) dio bulbos de ajo y ajenjo al tigre y al oso, diciéndoles que los coman solo y no vean la luz del sol durante 100 días. El tigre se rindió pero el oso perseveró y se convirtió en un humano llamado Ungnyo (Mujer Oso). Al fianl se casó con Hwanung y dio a luz a Dangun, quien fundó Gojoseon, la primera nación de la península coreana. Azeez dice que aunque el tigre no se convirtió en humano en el mito, "el tigre ha permanecido un motivo importante en la cultura coreana a lo largo de milenios".


20220112tale

La embajada de Corea del Sur en Madagascar y el Ministerio de Educación malgache desde 2019 han estado publicando conjuntamente "Mitos de cultura malgache y coreana" para ampliar el interés de los niños en ambas culturas. (Ministerio de Educación malgache)


■ Los alumnos de primaria en Madagascar aprenden cuentos tradicionales coreanos (Seed Lucille, Madagascar en francés).


La reportera honoraria Sid Lucille de Madagascar explicó el libro "Mitos y cultura malgaches y coreanos". El libro fue publicado conjuntamente por la embajada de Corea en Madagascar y el Ministerio de Educación malgache para fomentar la lectura y el interés de los niños en ambas culturas. Desde su primera publicación en diciembre de 2019, han sido distribuidos 3.300 libros a 23 escuelas primarias. Se distribuirán 2.630 libros más a otras escuelas. El libro contiene diez historias populares de cada cultura, la malgache y la coreana. Las historias coreanas del libro incluyen "El hígado de conejo", "El Tigre y el Persimón Seco" y "La rana verde". Lucille dijo sobre el libro: "Las traducciones son fieles a los originales y no distorsionan de ninguna manera los cuentos coreanos".


jihlee08@korea.kr