Por la reportera honoraria de Korea.net, Ana Cristina Castaños de México
2 de agosto de 2021
El pasado 26 de julio el cantante Do Kyung-soo, mejor conocido como D.O., debutó como solista con su álbum “Empathy” (공감), que incluye una canción en español. La fotografía muestra una de las imágenes de promoción del álbum | Cuenta oficial de EXO en Twitter
Do Kyung-soo, mejor conocido artísticamente como D.O., es uno de los miembros de la banda masculina de K-pop llamada EXO, grupo que debutó en el 2012 y que es uno de los grupos de K-pop más reconocidos mundialmente. El pasado 26 de julio D.O. debutó como solista con su álbum “Empathy”.
Según lo dio a conocer el grupo el lunes 2 de agosto (hora de Corea), el nuevo álbum finalizó en la primera posición de las listas de álbumes en Corea del Sur, así como de primera lugar en la lista de iTunes en más de 60 países.
Tras cumplir con su servicio militar obligatorio, este debut es uno de los más esperados, ya que la fama del artista ha ido en aumento. D.O., quien también se destaca en la actuación incluyó dentro de sus canciones una completamente en español como agradecimiento a sus fans internacionales de habla hispana. La canción se titula “Si fueras mía”.
En una entrevista dijo con respecto a esta canción en español y otra más en inglés: “Cuando escuché por primera vez esas canciones, las pistas guía estaban en inglés y en español, pero la letra y las vibraciones me parecieron geniales, así que quise cantarlas para todo el mundo.”
La canción que presenta con una espléndida pronunciación del español, nos habla de un amor no correspondido, pero por el cual luchamos profundamente, un amor fiel y maduro que daría todo para que se cumpla. Una canción llena de romanticismo la cual ha enamorado a todas sus fans de habla hispana. Perfecta para escuchar en una tarde de lluvias si están enamorados.
D.O. participa junto a otros miembros de EXO cantando en español la canción "Sabor a mí" durante la edición especial del programa MusicBank realizado en la ciudad de México en 2014. | Captura de pantalla de la cuenta oficial de KBS en YouTube
Anteriormente, en 2014 el grupo ya había cantado en español en vivo, en aquella ocasión la famosa canción “Sabor a mí”, bolero mexicano compuesto por Álvaro Carrillo en 1958, y popularizada por Luis Miguel. El cover fue cantado por cuatro de los miembros en el Musicbank realizado en la Ciudad de México. Al ritmo de la guitarra de Chanyeol, los miembros enamoraron a la audiencia.
Algunos otros artistas coreanos han incluido dentro de sus repertorios covers, títulos o frases en español. Tal es el caso de GFriend con su canción titulada “Me gustas tú”, Jonghyun (†) con “Y si fuera ella” que canta en coreano, pero basándose en la canción original en español. Ailee con su cover de “Bésame mucho”, Super Junior con “Ahora te puedes marchar”, Yoseob de BEAST, Sunggyu de Infinite y Youngjae de B.A.P con “Corre” de Jesse y Joy, así como Astro cantando “La bamba”, entre otras.
Esto, más allá de dar reconocimiento a las fans internacionales, es una muestra del impacto que tiene la industria del K-pop fuera de Corea del Sur. También es muestra de la internacionalización que hay dentro de la península coreana. Basándonos en datos del Instituto Cervantes, en Corea se enseña español desde hace más de 50 años. Según datos ofrecidos por el Ministerio de Educación de Corea en 2005, hay en el país 30 universidades en las que se imparte el español, entre cursos electivos o como carrera propiamente. Mientras que en México sólo 3 universidades ofrecen el idioma coreano, hay más de 30 academias que también imparten clases de coreano.
El cooperativismo, la apertura de mercados, el interés mutuo y genuino entre Corea y los países de habla hispana que empiezan a tomar forma a través de la cultura de la música son resultado del mundo globalizado en el que vivimos y que nos puede ofrecer muchas grandes enseñanzas.
¿Has escuchado alguna de estas canciones? ¿Qué opinas de la presencia del español dentro del K-pop?
eliasmolina@korea.kr
* Este artículo fue escrito por una reportera honoraria de Korea.net. Nuestro grupo de reporteros honorarios es de todo el mundo y trabaja para compartir su afección y entusiasmo hacia Corea.