Gente

31.12.2024

Miyuki Hamanoue, profesor de coreano en la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, en Chiba, Japón, sonríe durante una entrevista con Korea.net, el 28 de octubre, en su oficina.

Miyuki Hamanoue, profesor de coreano en la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, en Chiba, Japón, sonríe durante una entrevista con Korea.net, el 28 de octubre, en su oficina.



Por Lee Kyoung Mi y la reportera honoraria Kaori Yoshioka
Fotografías: Kaori Yoshioka


"¿Qué se necesita para aprender coreano? Un respeto genuino por Corea y una actitud de respeto hacia el idioma como lengua extranjera. Aquellos que siguen usando expresiones artificiales pensando que son correctas para comunicarse no podrán comprender el rico mundo del coreano. Sería una gran pérdida", dijo el profesor japonés Miyuki Hamanoue.

Hamanoue, vicedecano de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda (KUIS, por sus siglas en inglés), en Chiba, Japón, recibió la Orden Okgwan al Mérito Cultural en una ceremonia por el Día del Hangeul, el 9 de octubre. Este galardón se otorga a quienes han contribuido al desarrollo de la cultura y las artes coreanas.

Este profesor de coreano en el Departamento de Lenguas Asiáticas de la Universidad, fue reconocido por su contribución a la promoción del idioma coreano.

Durante la ceremonia de entrega de premios, celebrada el 31 de octubre en el Centro Cultural Coreano en Tokio, Hamanoue expresó su gratitud hacia sus alumnos: "He recibido esta medalla en nombre de los cerca de 1.000 graduados en coreano de la KUIS".

Siempre optimista cuando habla de Corea y su idioma, el académico concedió una entrevista a la reportera honoraria de Korea.net, Kaori Yoshioka, el 28 de octubre, tres días antes de recibir el premio, en su oficina en Chiba.

Miyuki Hamanoue (derecha), vicedecano de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, en Chiba, Japón, recibe la Orden Okgwan al Mérito Cultural en el Centro Cultural Coreano en Tokio, el 31 de octubre. Fue reconocido por su labor en la difusión del coreano en Japón, por escribir libros de texto y trabajos de investigación para estudiantes de este idioma, contribuir a las relaciones amistosas entre Corea y Japón, y obtener resultados académicos tras 30 años de investigación sobre el sistema gramatical del coreano moderno.

Miyuki Hamanoue (derecha), vicedecano de la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, en Chiba, Japón, recibe la Orden Okgwan al Mérito Cultural en el Centro Cultural Coreano en Tokio, el 31 de octubre. Fue reconocido por su labor en la difusión del coreano en Japón, por escribir libros de texto y trabajos de investigación para estudiantes de este idioma, contribuir a las relaciones amistosas entre Corea y Japón, y obtener resultados académicos tras 30 años de investigación sobre el sistema gramatical del coreano moderno.



¿Cómo se encuentra la situación del coreano como lengua extranjera en Japón?

En cuanto a estadísticas, sé que la competencia para ingresar al departamento de coreano de la KUIS es mucho más alta que en otros departamentos, y lo mismo sucede en otras universidades privadas. El coreano es la lengua extranjera secundaria más popular entre los estudiantes universitarios, pero Japón enfrenta una grave escasez de profesores de coreano.

En términos de calidad, el coreano se distingue claramente de otros idiomas. Los idiomas suelen clasificarse como académicos o comerciales, pero yo prefiero clasificar el coreano como "cultural". Creo que muchos desean aprender coreano no tanto para avanzar académicamente o ganar dinero, sino para disfrutar de los aspectos culturales de Corea (música pop, cine, teatro, comida, cosmética, moda y literatura).

¿Sigue alguna regla al enseñar coreano?

No se trata de un método de enseñanza estricto, pero siempre enseño con la idea de que los estudiantes forman sus percepciones del idioma a través del profesor que lo imparte. En otras palabras, un profesor no debe ser anticuado, sino atractivo. Para ello, creo que los docentes deben: 1) prestar atención a su vestimenta; 2) usar un lenguaje educado; 3) contar con material didáctico moderno; y 4) ofrecer temas académicos de alta calidad.

Esta es mi regla personal, y nunca he considerado imponerla a otros profesores de coreano.

¿Cuál es su palabra o expresión coreana favorita?

Por alguna razón, me atraen las palabras puramente coreanas que terminan en vocal, como mujigae (arco iris), sonagi (aguacero) y maeari (eco). El sarcasmo también es muy coreano y a la vez divertido. Me fascina cómo los coreanos dicen "¿Cómo voy a saberlo?", en lugar de decir "No lo sé".

¿Qué consejo tiene para los estudiantes de coreano?

Lo peor es obligarse a estudiar coreano con un objetivo o propósito concreto. No importa cómo accedas al idioma, ya que existen muchas maneras de abordarlo. Comienza con lo que más te atrae. También está bien tener varias formas de acercarse al coreano.

En las entrevistas de admisión para el departamento de coreano, muchos estudiantes dicen que desean ser un puente entre Corea y Japón por miedo al rechazo, pero no es necesario que digas eso. Simplemente, sé sincero y di que empezaste a estudiar coreano porque te encanta algo relacionado con su cultura.

km137426@korea.kr