Ambiente grato y cordial en el encuentro del 14 de agosto entre la presidenta Park Geun-hye y el papa Francisco
La presidenta Park dio la bienvenida al papa en el aeropuerto de Seúl diciendo en español: “Bienvenido a Corea”. La mandataria añadió que el pueblo coreano estaba muy contento con la presencia del papa en este país. Por su parte, el sumo pontífice respondió: “Yo también estoy muy contento. En Buenos Aires viven muchos coreanos”.
La presidenta Park Geun-hye y el papa Francisco admiran los presentes que mutuamente intercambiaron, durante una reunión celebrada en Cheong Wa Dae el 14 de agosto (foto: Cheong Wa Dae).
La presidenta Park dijo al papa en español: "Nos vemos luego", mientras éste esperaba a subirse a un automóvil. En la visita que hiciera el pontífice la tarde del día siguiente a Cheong Wa Dae, éste se sorprendió cuando la presidenta Park le dijo en perfecto español "La paz es un regalo que merece la pena".
En Yeongbingwan, el salón de recepciones oficiales de Cheong Was Dae, la presidenta Park Geun-hye dijo al papa que su frase en español preferida era "La esperanza es lo último que se pierde" . El papa le respondió que la esperanza era un don.
El presente ofrecido al papa Francisco por el Gobierno coreano fue un bojagi (花木紋),un paño tradicional utilizado como envoltura, con un diseño en forma de árbol y enmarcado. Éste objeto representa el gran ideal del papa de abarcar amorosamente a toda la humanidadCheong Wa Dae)
El regalo entregado por el papa fue un grabado hecho en placa de cobre de un mapa de la ciudad de Roma, el cual se imprimió con motivo del “Gran Jubileo” del año 2000. Este mapa le fue entregado al papa por la Biblioteca Apostólica Vaticana (foto: Cheong Wa Dae).
En el momento de subir a un elevador, la presidenta Park pidió al papa que fuera él quien subiera primero, a lo que éste respondió que en Argentina la norma era “primero las damas”. La mandataria insistió, diciéndole que un pontífice era una excepción, después de lo cual el papa accedió a subir primero.
A la presidenta Park le preocupaba que el papa pudiera padecer por el desfase de horario luego de su largo viaje en avión, pues éste mismo había comentado que normalmente le tomaba al menos tres días adaptarse a ello. La presidenta Park bromeó diciendo que el papa saldría de Corea justo cuando empezara a adaptarse.
Antes de reunirse con la presidenta Park, el papa Francisco dejó un mensaje en el libro de invitados de Cheong Wa Dae: "Manifiesto mi agradecimiento por la cálida bienvenida que me ha prodigado este país, en el que abundan tradiciones y acciones en favor de la paz y la propagación de ésta" (foto: Cheong Wa Dae).
Intercambio de regalos entre la presidenta Park y el papa.
El regalo que hizo la presidenta Park al papa fue un bojagi (???) enmarcado, un paño utilizado tradicionalmente para envolver, con un diseño de flores y un árbol. La artista encargada de bordar este paño tardó seis meses en su realización, y para el cual utilizó treinta tipos de hilos y seda blanca de la producción local. El vocero presidencial Min Gyeong-wook explicó que un bojagi era un paño que se utiliza para envolver, proteger o transportar objetos. Añadió que este objeto representaba la magna misión papal consistente en “Estrechar amorosamente a la humanidad”. En relación con este regalo, la mandataria dijo: “Espero que sea de su agrado”.
Por su parte, el papa ofreció un grabado hecho con placa de cobre con un mapa la ciudad de Roma. Éste forma parte de una edición limitada de 300 grabados realizados con motivo del “Gran Jubileo “del año 2000, y el cual fue entregado al papa por la Biblioteca Apostólica Vaticana. De acuerdo con la tradición católica romana, el jubileo es una celebración que se realiza después de transcurridos 50 años sabáticos, ocasión en la cual se condonan deudas y se liberan esclavos. El papa Juan Pablo II declaró el gran jubileo del año 2000. Tras escuchar la explicación del papa, la presidenta Park agradeció el regalo, y añadió que “Este objeto entraña mucho más de lo que yo podría pensar”.
Wi Tack-whan, Paik Hyun
Redactora de Korea.net
whan23@korea.kr
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)