Política

29.08.2024

La foto, tomada el 27 de agosto, muestra a estudiantes extranjeros mirando ofertas de trabajo, durante la 'Feria Internacional de Empleo 2024', en el centro de convenciones COEX, en el distrito de Gangnam-gu de Seúl. Los nombres de los extranjeros serán escritos en letras romanas en mayúsculas en el orden

La foto, tomada el 27 de agosto, muestra a unos estudiantes extranjeros mirando ofertas de trabajo, durante la 'Feria Internacional de Empleo 2024', en el centro de convenciones COEX, en el distrito de Gangnam-gu de Seúl. Los nombres de los extranjeros serán escritos en letras romanas en mayúsculas en el orden "apellido - nombre". | Agencia de Noticias Yonhap



Por Lee Kyoung Mi

El Ministerio del Interior y Seguridad anunció el 28 de agosto que fue aprobado el proyecto de ley que pretende unificar la escritura de los nombres de los extranjeros, que hasta ahora difieren en los documentos administrativos.


Este proyecto fue radicado debido a los inconvenientes que presentaban los extranjeros que residen en Corea al momento de verificar su identidad, teniendo en cuenta que los nombres que aparecían en los documentos emitidos por agencias administrativas tenían diferente orden y espaciado.

Según esta ley, a partir de ahora los nombres de los extranjeros se escribirán en letras romanas en mayúsculas en el orden "apellido - nombre", y deberán estar separados por un espacio.

Por tal motivo, se utilizará el nombre que aparezca registrado en letras romanas en los documentos emitidos por el Servicio de Migración coreano, como las tarjetas de residencia para extranjeros o algún documento relacionado. En caso de que no cuente con dicha tarjeta o documento, se usará el nombre que aparece en el pasaporte en la zona legible por máquina.

Si por alguna cuestión el nombre debe escribirse en coreano, el orden también será "apellido – nombre", pero estos deberán escribirse sin espacios. En caso de que el nombre esté escrito en coreano en los documentos y certificados públicos, como el registro de parentesco, podrá usarlo tal cual. De lo contrario, el nombre será romanizado con base en la pronunciación del idioma de origen, siguiendo el método de notación del lenguaje extranjero.

Además, para verificar la identidad de los extranjeros de manera fácil, se deberán mostrar los nombres de los extranjeros tanto en letras romanas como en coreano. Sin embargo, en caso de que sea difícil realizar la verificación debido a fallos en el sistema, se podrá indicar solo uno de los dos nombres.

km137426@korea.kr