Política

20.03.2015

중국군 유해 인도식이 열린 20일 중국군 의장대가 유해를 담은 봉인함을 수송기로 운구하고 있다.

Una guardia de honor china traslada a un aeroplano urnas con los restos mortales de chinos fallecidos en combate durante una ceremonia de entrega realizada el 20 de marzo.



Los restos de 68 soldados de China continental caídos en combate, y que fueron exhumados el año pasado en uno de los más cruentos campos de batalla de la Guerra de Corea (1950-1953), ya están de regreso a su patria.

Corea del Sur y China realizaron una ceremonia de entrega en el Aeropuerto Internacional de Incheon el 20 de marzo, tras lo cual regresaron a su patria los restos de estos 68 soldados chinos.


한국군 의장대가 20일 인천국제공항에서 중국군 의장대에게 중국군 유해가 담긴 봉인함을 전달하고 있다.

En el Aeropuerto Internacional de Incheon el día 20 de marzo, miembros de las fuerzas armadas surcoreanas entregan a sus homólogos chinos las urnas que contienen restos de soldados chinos que pelearon en la Guerra de Corea.




Estuvieron presentes en dicha ceremonia, entre otros, el Viceministro de Defensa Nacional de Corea del Sur, Baek Seung-joo; el viceministro de Asuntos Civiles de China, Dou Yupei y representantes de ambos países.

“Esta entrega es muy significativa en la relación que existe entre Corea del Sur y China por dos razones: en primer lugar, genera confianza entre ambos países, pues con este acto se da cumplimiento al compromiso asumido por la Presidenta Park Geun-hye ante su homólogo de China de devolver a su patria los restos de estos soldados, promesa que fuera hecha durante una cumbre en 2013 “. En segundo lugar, representa un punto de partida para incrementar la confianza bilateral. Ésta permitirá a nuestros países transitar juntos por la senda de un futuro más brillante. Lo anterior, gracias a la prontitud y manera humanitaria con la que se han abordado cuestiones históricas, así como de manera humanitaria”, dijo el Viceministro de Defensa Nacional de Corea del Sur, Baek Seung-joo.

El viceministro añadió que: “La entrega de estos retos es una excelente oportunidad que hará que ambos países sean considerados como ‘amigos que avanzan juntos’, y no tan sólo como naciones a las que lo único que les interesa es el crecimiento nacional. Dado que este año se conmemora el 70º aniversario de la independencia y la división de la península de Corea, esta repatriación servirá para reforzar nuestros vínculos bilaterales y también para instaurar la paz en la península“.

백승주 국방부 차관이 20일 중국군 유해 인도식이 갖는 의미를 밝히고 있다. 오른쪽은 중국 민정부 더우위페이 부부장.

El viceministro de Defensa Nacional de Corea del Sur, Baek Seung-joo -izquierda-, dirige unas palabras durante la ceremonia de entrega el 20 de marzo. Junto a él está el viceministro de Asuntos Civiles de China, Dou Yupei.



En respuesta, el viceministro de Asuntos Civiles de China, Dou Yupei, dijo: “Este evento es un excelente ejemplo de la profunda relación y las acciones de cooperación de ambos países. Quiero expresar mi más profundo agradecimiento al Gobierno coreano, al pueblo y a los medios locales por su amabilidad, y por todos los esfuerzos realizados para hacer posible este acto.

Una vez en China los restos de los 68 soldados, éstos serán enterrados en un cementerio del Estado dedicado a los fallecidos en guerra en Shenyang, en la provincia de Liaoning. Los restos así repatriados se colocarán junto a los de 437 soldados chinos que fueron repatriados el año pasado.

Jeon Han, Sohn JiAe
Fotos: Jeon Han
Redactoras de Korea.net
hanjeon@korea.kr
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)

중국군 유해 인도식이 열린 20일 문상균 국방부 군비통제차장(오른쪽)과 중국 민정부 바오펑위 보훈국장이 중국군 유해인도서에 서명을 하고 있다.

Officials from the two sides sign a hand-over agreement to repatriate the remains of Chinese soldiers, at Incheon International Airport on March 20.



중국군 유해 인도식이 열린 20일 중국군 의장대가 유해를 담은 봉인함을 수송기에 운구하고 있다.

A Chinese honor guard conveys coffins containing the remains of fallen Chinese soldiers, during a hand-over ceremony on March 20.