Cultura

03.01.2014

Ver este artículo en otro idioma
10월 미국에서 출간된 ‘한국문학총서(Library of Korean Literature) 10종. (사진제공: 한국문학번역원)

La colección Biblioteca de la Literatura Coreana está integrada por diez novelas coreanas publicadas en inglés en octubre pasado en los Estados Unidos (foto cortesía del Instituto para la Traducción de la Literatura Coreana).



La segunda novela de esta colección de diez volúmenes se titula “When Adam Opens His Eyes” [“Cuando Adán abre los ojos”] de Jang Jung-il. La novela data de principios de la década de 1990 e inicia así:

"Tenía diecinueve años, y en ese entonces lo que más deseaba era tener una máquina de escribir, reproducciones de pinturas de Munch y un tornamesa para poder escuchar discos. Era todo lo que quería de este mundo a esos mis diecinueve años…

Tal y como lo afirma el protagonista de diecinueve años, apodado “Adán”, él sólo quería tres cosas: una máquina de escribir, reproducciones de pinturas de Munch y un tornamesa. A lo largo de la novela se va narrando la travesía que emprende este héroe en su afán por conseguir sus tres anhelados objetos, desafortunadamente de una manera sórdida y antisocial.

Para Adán, el relacionarse con chicas como su íntima amiga Eun-sun -con quien pierde la virginidad- y Hyun-jae -quien lo lleva a conocer los nuevos placeres del sexo y el rock and roll- era la “única manera de escapar” de una sociedad encasillada y de la monótona rutina de la vida cotidiana.

Al final, Adán logra obtener sus tan ansiados objetos mediante el “sexo”: el libro de pintura de Munch lo consigue empleándose medio tiempo como modelo de desnudos. El tornamesa lo recibe el propietario gay de una tiendecilla de discos con quien sostiene un breve encuentro. La máquina de escribir le llega a través de su amante, Hyun-jae, la que acaba suicidándose.

Las desventuras y dificultades que debe enfrentar el protagonista para obtener a cambio de sexo estos tres objetos se narran con el estilo audaz y directo que caracterizan la escritura de Jang.

A lo largo de la obra, el autor destaca que los jóvenes que se afanan por escapar del mundo al que pertenecen, e ir a otro que consideran un genuino paraíso, terminan por darse cuenta de que éste no es sino un falso edén. Los placeres con los que se van encontrando son un paraíso fallido, nunca el verdadero.

Conmocionado por la muerte de Hyun-jae, Adán se descubre finalmente “abriendo los ojos” en el lugar equivocado”. El mundo real se disfraza de paraíso, un mundo cuya verdadera cara se revela como una realidad corroída por las tinieblas y pervertida por la codicia.

“Ya fuera de mí, solté el llanto sin control alguno, sollozante como un Adán que al abrir los ojos solo viera ante sí un falso paraíso. Mi Eva era una prostituta. Mi habitación era un espacio siempre sumido en tinieblas e inundado por la humedad. Y si en algunas ocasiones abría la ventana para dejar salir el pestilente olor de los libros, lo único que podía ver delante de mí era un mundo bajo la luz de cruces de gas neón, un muladar más sórdido y putrefacto que mi propio cuarto. Tanto era el terror que me producía ese falso paraíso, que daba rienda suelta a mi sonoro llanto…”

장정일 작가의 소설 ‘아담이 눈뜰 때’ 영문판

La edición en inglés de “Cuando Adán abre sus ojos” de Jang Jung-il se puso a la venta en el mercado estadounidense. (imagen de la portada original).


Tras la publicación de esta novela en la revista literaria japonesa Shinjo, el diario nipón Yomiuri Shimbun aclamó a Jang Jung-il como un “autor que presenta la vida humana en una sociedad capitalista de una manera creativa, un testimonio de la influencia del post modernismo en la década de 1990”.

Jang nació en Gyeongsangbuk-do (Provincia de Gyeongsang del Norte) en 1962. Inicio su carrera en 1984 con la publicación de cuatro poemas, entre ellos “Gangjeong ganda”, los cuales aparecieron en el tercer tomo de The World of Languages, una enciclopedia de textos aparecidos en revistas coreanas. En 1987 su obra dramática “Interior Drama” [“Drama interior”] resultó triunfadora en la Competición Literaria Nueva Primavera convocada por el diario Dong-A Ilbo. Ese mismo año, el autor recibió el Premio Literario Kim Su-yeong por su antología poética “Meditation on Hamburger.” [“Meditación sobre hamburguesa”] .

Considerado como un poeta dotado de una sensibilidad que le permite abordar el entorno urbano con una mirada penetrante, y con una ideología de corte rebelde, se le atribuye el haber contribuido al acervo de la literatura coreana con una oleada de vigorizantes e intensas sacudidas.

La publicación de su primera novela “Pelican” [“Pelícano”] en la edición de la primavera de 1988 de “The World’s Literature” una revista trimestral, marcó el inicio de su producción de textos de mayor extensión. Todas sus novelas han sido objeto de considerable atención por parte de lectores y críticos.

Forma parte de su obra una recopilación de poemas, Meditation on Hamburger”[“Meditación sobre hamburguesa” ] (1987); obras dramáticas como “A Long Journey” [Un largo viaje] (1995); novelas breves como “I Send Myself To You” [Me estoy enviando a tí] (1992), “Do You Believe In Jazz?” [¿Crees en el jazz?] (1994) y “Try Lying To Me” [Prueba a mentirme] (1996); y, por último, “Jang Jung-il’s Reading Diary,” [Diario de lectura de Jang Jung-il], una antología de sus mejores reseñas sobre libros de otros escritores.

“When Adam Opens His Eyes” fue traducida al inglés por Hwang Sun-Ae y el profesor de la Universidad Femenina de Ewha Horace Jeffery Hodges. . Asimismo, ambos contribuyeron con la traducción de la octava novela de la colección Biblioteca de la Literatura Coreana “The Soil” ["El suelo"] de Yi Kwang-su.

Sohn JiAe
Redactora de Korea.net
jiae5853@korea.kr
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)