Sociedad

30.04.2014

Hace dos semanas que un ferry que transportaba cientos de pasajeros, la mayoría de ellos estudiantes de preparatoria, zozobró en la costa suroeste de Corea, cerca de la isla de Jindo.

Este trágico accidente ha ocupado los titulares de la prensa internacional. En numerosos medios de comunicación, se ha considerado que esta tragedia se podría haber evitado, pues fue un desastre causado por error y negligencia de seres humanos, y principalmente debido a factores estrechamente vinculados con el acelerado desarrollo económico del país.

El mundo no sólo ha enviado sus condolencias a las familias y víctimas de este accidente, sino que también ha cuestionado la causa de la tragedia, y en múltiples artículos se ha criticado lo que ha sido considerado como verdadero culpable de la tragedia del hundimiento.

지난 18일 중국의 환구시보 영어판에 실린 "발전한 국가도 안전 위기에 직면한다"는 제목의 사설. (사진캡쳐: 환구시보)

Imagen tomada del artículo publicado el 18 de abril en el diario chino Global Times y titulado “Los países desarrollados también enfrentan crisis de seguridad”.


El diario chino Global Times, un rotativo que se publica en chino e inglés y está afiliado al diario People’s Daily, publicó el 18 de abril un editorial titulado "Los países desarrollados también enfrentan crisis de sguridad" en el que califica este accidente como “una prueba para la modernización de Corea del Sur”.

En este artículo se comenta lo siguiente: “El desastre ocurrido en Corea del Sur es un espejo que refleja los límites y la fragilidad de la sociedad moderna”. Asimismo, señala que “Todo proceso de modernización debería girar en torno a los seres humanos, y habría que poner especial cuidado en la protección de la vida humana”.

En el prestigioso diario estadounidense The New York Times también se criticó el “riesgo moral” asociado a las acciones del capitán del barco y algunos miembros de la tripulación, quienes se olvidaron de los pasajeros y salieron huyendo para salvar sus vidas.

지난 20일 경제전문지 포브스에 실린 세월호 참사의 원인을 분석한 기사 캡쳐사진.



El artículo publicado el 24 de abril en Forbes y titulado “La tragedia del Sewol y la discrepancia entre los mundos digital y físico de Corea" analiza la causa del reciente accidente sufrido por un ferry en la costa suroeste de este país (imagen tomada de Forbes).


Por otra parte, la revista estadounidense Forbes considera que los principales responsables de esta tragedia fueron la irresponsabilidad y la falta de cumplimiento del deber dominantes en la cultura empresarial de Corea del Sur.

En opinión de muchos medios informativos del mundo, la principal causa del accidente es que en Corea se prioriza la rapidez por encima de la rigurosidad, justamente la situación que ha permitido que la nación se haya desarrollado rápidamente y haya salido de la pobreza.

En su artículo del 22 de abril, el diario japonés Asahi Shimbun planteó lo siguientes interrogantes sobre seguridad: “¿Hubo una actitud de negligencia o codicia, de poner la ganancias y la eficiencia por delante de la seguridad? ¿El énfasis que pone el país en el crecimiento económico y la competencia llevan a hacer caso omiso de la seguridad?”. En este periódico se destacó el hecho de que “Este tipo de crisis de seguridad no es un hecho aislado”.

El diario Ming Pao de Hong Kong, publicó el 20 de abril el artículo “¿Qué significa para Corea del Sur este accidente del ferry?”, en el que se afirma lo siguiente: “A pesar de que durante Corea ha sufrido muchos desastres por errores humanos, los cuales han cobrado muchas vidas inocentes, el país sigue viviendo calamidades de este tipo”.

Otro medio informativo japonés, el Mainichi Shimbun, expresó su preocupación en un artículo publicado el 28 de abril bajo el título de “El hundimiento del ferry Sewol: salvemos al menos una vida”. Según el rotativo: “El pueblo japonés no debería permitir que el desastre ocurrido a nuestro país vecino quede sin cuestionar”.

Nuestro país, Corea, cuya población está sumida en el duelo y la tristeza por esta tragedia, sin saber cómo sobreponerse a una pérdida sin precedente, está destrozado, a la vez que desconcertado por el alud de críticas provenientes de los medios mundiales. Por otra parte, consideramos que muchos de los articulistas han hecho comentarios legítimos y sinceros, y que nosotros tenemos mucho que aprender de esta pérdida descomunal.

En Corea hay un dicho que reza: “Amargo en la boca, pero bueno para la salud”, y otro que dice: “El buen consejo crispa el oído, pero es de gran provecho”.

Con humildad, recibimos de buen grado las valoraciones y comentarios de la fraternidad mundial, así como los consejos que nos hacen llegar muchos medios de comunicación del extranjero.

A todos ustedes: muchas gracias.

Wi Tack-whan y Sohn JiAe
Korea.net Staff Writers
Redactoras de Korea.net
whan23@korea.kr
(Traducción: Raúl Bautista Gutiérrez)