Por la reportera honoraria de Korea.net, Araceli González de Argentina
18 de noviembre de 2020
Portada del nuevo libro traducido al español traducido por la editorial Hwarang. l Cuenta en Instagram de la editorial Hwarang.
Hwarang, la primera editorial dedicada a la traducción de libros de autores coreanos ubicada en Argentina, estará presentando por primera vez la traducción al español de la segunda novela de la escritora Chung Serang, titulada La única en la Tierra, siendo esta la primera vez que la obra se traduce para un país occidental directamente desde su idioma original.
Chung, quien debutó como escritora a sus veintiséis años en el año 2010, se convirtió en la autora más joven de origen coreano cuyas obras se han traducido al idioma japonés, ya que toma ciertos elementos de su literatura para la elaboración de sus novelas de romance y ciencia ficción.
Acerca de la autora
Chung Serang es un nombre relativamente nuevo para Corea del Sur, sin embargo la calidad de las obras escritas por esta joven mujer ha logrado atraer la atención de un público juvenil en busca de nuevos referentes de época que rompan con las clásicas estructuras literarias de autores de siglos anteriores y, aunque es aún un nombre desconocido por gran parte del resto del mundo, sus obras son prometedoras y habrá que estar al pendiente de los futuros trabajos de esta escritora que se está convirtiendo en un exponente actual del género ciencia ficción surcoreano.
Hasta el momento lleva publicadas Dream, dream, dream, su primera novela Show me your Snaggletooth, su segunda novela Hana from Earth (traducido al español como La única en la Tierra), e historias como As Close as this el cual fue una obra destacada tras ganar el Premio Changbi en Ficción en el año 2013 y luego, en el año 2017 ganó el premio Hankook Ilbo Literary con su obra Fifty people. En junio de 2020 lanzó su novela más reciente From Sisun.
School nurse Ahn Eunyoung (Los archivos de la enfermera escolar), una de sus historias publicada en el año 2015 acerca de una escuela de enfermeras en la cual se realizan exorcismos, ha sido adaptado a serie televisiva que se transmitió en Corea del Sur y que puedes disfrutar en Netflix, ya que se sumó a esta plataforma de streaming mundial en septiembre de este año y por supuesto podemos ver la impronta del género ciencia ficción muy bien desarrollado en esta versión drama al igual que se plasma en su obra literaria.
Póster promocional de la adaptación a serie de 'School nurse Ahn Eunyoung' de Chung Serang. l Netflix
Chung Serang se confiesa amante del género histórico de fantasía y de hecho muchas de sus historias combinan relatos de ciencia ficción con narraciones históricas pasadas o futuristas para dar como resultado una combinación única y llamativa que está ganando la atención de lectores. Parte de esta fascinación por la historia nace de su pasión por ella y el hecho de que tiene una maestría en esta área que sabe aprovechar muy bien en cada uno de sus escritos.
La editorial Hwarang, fundada hace apenas un año será la encargada de acercar por primera vez a una lengua occidental esta maravillosa novela con perfume de mujer, con una traducción realizada directamente del coreano al español por la reconocida traductora Sunme Yoon, quien ha trabajado previamente en la traducción de “¿Por qué te empeñas en sufrir así? Pioneras del feminismo coreano, editado también por esta editorial.
La única en la Tierra nos cuenta la historia de Hana, una diseñadora de indumentaria y ecologista que trabaja en un barrio residencial de Seúl. Su novio viaja a Canadá para observar una lluvia de meteoritos y en ese lapso también desaparece un famoso cantante de K-pop. Varios testigos hablan sobre un destello de luz verde en el lugar de la desaparición.
El libro estará a la venta a partir de diciembre en librerías argentinas y ya puedes encargar esta prometedora novela a un precio promocional de preventa antes de su lanzamiento oficial.
Puedes consultar con las redes sociales de la editorial Hwarang para más información y apoyar la gran iniciativa que tiene para acercar la literatura coreana a los países hispanohablantes.
eliasmolina@korea.kr
*Este artículo fue escrito por una reportera honoraria de Korea.net. Nuestro grupo de reporteros honorarios es de todo el mundo y trabaja para compartir su afección y entusiasmo hacia Corea.